ne_tw/bible/other/possess.md

6.0 KiB
Raw Permalink Blame History

कब्जा गर्नु, कब्जा गरिएको, बेदखल गर्नु

तथ्यहरू:

“कब्जा गर्नु” र “कब्जा” ले समन्यातयाः केही थोक स्वामित्वमा लिनुलाई जनाउछ। तिनीहरूको अर्थ कुनै भुभागलाई नियन्‍त्रणमा लिनु वा ओगट्नु पनि हुन्छ। तिनीहरूलाई बाइबलमा यसरी प्रायोग गरिएका छन् ।

  • पुरानो करारमा यसलाई प्रायः कुनै भूभाग “कब्जा गर्ने” वा “स्वामित्वमा लिने” सन्दर्भमा प्रयोग गरिएको छ।
  • याहवेले एस्राएलीहरूलाई कनानको भूभागलाई “कब्जा गर्न” लाई आज्ञा दिनुको अर्थ तिनीहरु त्यस भूभागभित्र जानु, र बसोवास गर्नु भन्‍ने हो। यसमा प्रायः पहिला त्यस भूभागमा बसेका कनानीहरूलाई जित्‍ने कुरा पर्थ्यो।
  • याहवेले इस्राएलीहरूलाई कनानीहरूका भूभागलाई तिनीहरूका “सम्पत्ति” को रूपमा दिनुभएको छ भनी बताउनुभयो, जसको अर्थ उहाँले तिनीहरूलाई कनानीहरूलाई जित्‍न र तिनीहरूका भूमि ओगट्‍न सहायता गर्नुहुन्छ भन्‍ने हो।
  • इस्राएलका मानिसहरूलाई याहवेका “विशेष सम्पत्ति” पनि भनिन्थ्यो। यसको अर्थ तिनीहरू उहाँका मानिसहरूका रूपमा उहाँका थिए, जसलाई उहाँले उहाँको आराधना गर्न, र उहाँद्वारा शासित हुनलाई विशेष रूपमा बोलाउनुभयो।

अनुवादका निम्ति सुझावहरुः

  • शब्द "अधिकार" लाई "आफ्नो पार्नु" वा "हक जमाउनु" वा "अधिन गर्नु" को रूपमा अनुवाद गर्न सकिन्छ।
  • "कब्जामा लिनुहोस्" वाक्यांशलाई सन्दर्भको आधारमा "नियन्त्रणमा लिनुहोस्" वा "कब्जा गर्नुहोस्" वा "छोड्नुहोस्" को रूपमा अनुवाद गर्न सकिन्छ।
  • मानिसहरूको स्वामित्वमा रहेका चीजहरू उल्लेख गर्दा, "सम्पत्ति" लाई "सम्पत्ति" वा "सम्पत्ति" वा "स्वामित्व भएका चीजहरू" वा "उनीहरूको स्वामित्वमा भएका चीजहरू" भनेर अनुवाद गर्न सकिन्छ।
  • जब यहवेले इस्राएलीहरूलाई बोलाउनुहुन्छ, "मेरो विशेष सम्पत्ति" यसलाई "मेरा विशेष मानिसहरू" वा "मेरो व्यक्तिहरू" वा "मैले माया गर्ने र शासन गर्ने मेरा मानिसहरू" भनेर अनुवाद गर्न सकिन्छ।
  • वाक्य, "तिनीहरू तिनीहरूको स्वामित्व हुनेछन्" भूमिलाई उल्लेख गर्दा, "उनीहरूले भूमि कब्जा गर्नेछन्" वा "जमिन तिनीहरूको हुनेछ।"
  • "उहाँको कब्जामा फेला परेको" अभिव्यक्तिलाई "उहाँले समातेको" वा "उनीसँग भएको कुरा" भनी अनुवाद गर्न सकिन्छ।
  • "तपाईंको स्वामित्वको रूपमा" वाक्यांशलाई "तपाईंको स्वामित्वको रूपमा" वा "तपाईंका मानिसहरू बस्‍ने ठाउँको रूपमा" पनि अनुवाद गर्न सकिन्छ।
  • "उहाँको स्वामित्वमा" भन्‍ने वाक्यांशलाई "उहाँको स्वामित्वमा रहेको" वा "जो उहाँकै हो" भनी अनुवाद गर्न सकिन्छ।

(यो पनि हेर्नुहोस्: कनान, पूजा, उत्तराधिकार)

बाइबल सन्दर्भहरू:

१ इतिहास ६:७०

१ राजा ९:१७-१९

प्रेरित २:४५

व्यवस्था ४:५-६

उत्पत्ती ३१:३६-३७

मत्ती १३:४४

शब्द तथ्याङ्कः

स्ट्रोंग्स H0270, H0272, H0834, H2505, H2631, H3027, H3423, H3424, H3425, H3426, H4180, H4181, H4672, H4735, H4736, H5157, H5159, H5459, H7069, G11390, G21920, G26970, G27220, G29320, G29330, G29350, G40470, G52240, G55640