25 lines
3.0 KiB
Markdown
25 lines
3.0 KiB
Markdown
### विवरण
|
||
|
||
कहिलेकाँही यूएलटीमा भएको कुनै शब्दको अर्थ तपाईंलाई थाहा नहुनसक्छ । यस्तो अवस्थामा अर्थ बुझ्नको लागि सजिलो होस् भनेर टिप्पणीमा उक्त शब्द वा वाक्यांशको परिभाषा वा विवरण दिइएको हुनसक्छ ।
|
||
|
||
### अनुवाद टिप्पणीका उदाहरणहरू
|
||
|
||
शब्द वा वाक्यांशका सरल परिभाषाहरू वा भनाइहरू वाक्यका स्वरुपबिना नै राखिएका हुन्छन् । केही उदाहरणहरूः
|
||
> यो बजारमा केटाकेटीहरू खेलेजस्तै हो, जो बस्छन् र एकले अर्कोलाई बोलाउँछन् र भन्छन् , "हामीले तपाईंको लागि <u>बाँसुरी</u> बजायौँ" ” (मत्ती ११:१६-१७)
|
||
|
||
* **बजार** - एउटा ठूलो खुला ठाँउ जहाँ मानिसहरू सामानहरू बिक्री वा खरिद गर्न आउँछन् **बाँसुरी** - एउटा लामो, खोक्रो साँगीतिक उपकरण हो जुन फुकेर बजाइन्छ ।
|
||
|
||
>मानिसहरू जो सुन्दर वस्त्र पहिरिएका हुन्छन् र विलासितामा जिउँछन् तिनीहरू <u>राजदरबार</u>मा हुन्छन् (लूका ७:२५ )
|
||
|
||
* **राजदरबार** - राजा बस्ने एउटा ठूलो र महँगो घर ।
|
||
|
||
### अनुवादका सिद्वान्तहरू
|
||
|
||
* सम्भव छ भने पहिले नै तपाईंको भाषामा प्रयोग भइहेका शब्दहरू प्रयोग गनुहोस् ।
|
||
* यदि सम्भव छ भने छोटकरीमा व्यक्त्त गर्नुहोस् ।
|
||
* परमेश्वरको आज्ञा र ऐतिहासिक तथ्यहरूलाई सही तरिकाले प्रस्तुत गर्नुहोस् ।
|
||
|
||
### अनुवादका रणनीतिहरू
|
||
|
||
तपाईंको भाषामा थाहा नभएका शब्दहरू अथवा वाक्यांशहरूको अनुवाद गर्नको लागि थप जानकारीलागि [अज्ञात कुराहरूको अनुवाद](../translate-unknown/01.md) हेर्नुहोस् ।
|