mr_tw/bible/kt/repent.md

44 lines
5.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# पश्चात्ताप करणे, पश्चात्ताप केला
## व्याख्या:
"पश्चात्ताप" आणि "पश्चात्ताप" या शब्दांचा अर्थ पापापासून दूर जाणे आणि देवाकडे परत जाणे होय.
* “पश्चात्ताप” करण्याचा शब्दशः अर्थ “मन बदलणे” असा होतो.
* बायबलमध्ये, "पश्चात्ताप" चा अर्थ सामान्यतः पापी, मानवी विचार व कृतीपासून दूर जाणे आणि देवाच्या विचार व कृतीकडे वळणे असा होतो.
* जेव्हा लोक त्यांच्या पापांबद्दल खरोखर पश्चात्ताप करतात, तेव्हा देव त्यांना क्षमा करतो आणि त्यांची आज्ञा पाळण्यास त्यांना मदत करतो.
## भाषांतर सूचना
* “पश्चात्ताप” या शब्दाचे भाषांतर एखाद्या शब्दाने किंवा वाक्यांशाने केले जाऊ शकते ज्याचा अर्थ “परत (देवाकडे) वळा” किंवा “पापापासून व देवाकडे वळा” किंवा “पापापासून दूर देवाकडे वळा.”
* अनेकदा “पश्चात्ताप” या शब्दाचे भाषांतर “पश्चात्ताप” या क्रियापदाचा वापर करून केले जाऊ शकते. उदाहरणार्थ, “देवाने इस्रायलला पश्चात्ताप केला आहे” याचे भाषांतर “देवाने इस्राएलला पश्चात्ताप करण्यास सक्षम केले आहे” असे केले जाऊ शकते.
* “पश्चात्ताप” चे भाषांतर करण्याच्या इतर मार्गांमध्ये “पापापासून दूर जाणे” किंवा “देवाकडे वळणे आणि पापापासून दूर जाणे” यांचा समावेश असू शकतो.
(हे देखील पाहा: [क्षमा करणे](../kt/forgive.md), [पाप](../kt/sin.md), [वळणे](../other/turn.md))
## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ:
* [प्रेषितांची कृत्ये 3:19-20](rc://*/tn/help/act/03/19)
* [लुक 3:3](rc://*/tn/help/luk/03/03)
* [लुक 3:8](rc://*/tn/help/luk/03/08)
* [लुक 5:32](rc://*/tn/help/luk/05/29)
* [लुक 24:47](rc://*/tn/help/luk/24/45)
* [मार्क 1:14-15](rc://*/tn/help/mrk/01/14)
* [मत्तय 3:3](rc://*/tn/help/mat/03/01)
* [मत्तय 3:11](rc://*/tn/help/mat/03/10)
* [मत्तय 4:17](rc://*/tn/help/mat/04/17)
* [रोमकरास पत्र 2:4](rc://*/tn/help/rom/02/03)
## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे:
* **[16:2](rc://*/tn/help/obs/16/02)** अनेक वर्षानंतर देवाचा आज्ञाभंग व शत्रूद्वारे जुलूम सोसून झाल्यानंतर त्यांना **पश्चाताप** झाला व त्यांनी सुटकेसाठी देवाकडे धाव घेतली.
* **[17:13](rc://*/tn/help/obs/17/13)** दाविदाने आपल्या पापाविषयी **पश्चाताप** केला आणि देवाने त्यास क्षमा केली.
* **[19:18](rc://*/tn/help/obs/19/18)** त्यांनी लोकांस सावधानतेचा इशारा दिला की जर त्यांनी **पश्चाताप** केला नाही तर देव त्यांचा नाश करील.
* **[24:2](rc://*/tn/help/obs/24/02)** योहानाचे भाषण ऐकण्यासाठी अनेक लोक जंगलामध्ये जाऊ लागले. * त्याने त्यांस प्रचार केला,**पश्चात्ताप** करा, कारण स्वर्गाचे राज्य जवळ आले आहे!
* **[42:8](rc://*/tn/help/obs/42/08)** "धर्मशास्त्रामध्ये हेही लिहिले होते की माझे शिष्य पापांच्या क्षमेसाठी पश्चातापाची घोषणा करतील.
* **[44:5](rc://*/tn/help/obs/44/05)** यास्तव, आता **पश्चाताप** करा व देवाकडे वळा म्हणजे तुमची पापे धुतली जातील."
## शब्द माहीती:
* स्ट्रोगं: एच5150, एच5162, एच5164, जी278, जी3338, जी3340, जी33410