45 lines
5.5 KiB
Markdown
45 lines
5.5 KiB
Markdown
# शाप, शापित, शाप देणे
|
||
|
||
## व्याख्या:
|
||
|
||
"शाप" या शब्दाचा अर्थ, ज्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला शाप दिला आहे, त्या बरोबर नकारात्मक गोष्टी घडण्यास कारणीभूत होये असा होतो.
|
||
|
||
* एक शाप हे एखाद्याला किंवा एखाद्या गोष्टीला हानी होईल असे एक वाक्य असू शकते.
|
||
* एखाद्याला शाप देणे हे त्यांच्याबरोबर वाईट गोष्टी घडण्याच्या इच्छेची अभिव्यक्ती असू शकते.
|
||
* हे शिक्षा किंवा इतर नकारात्मक गोष्टी ज्या एखादा व्यक्ती दुसऱ्या व्यक्तीशी होण्यासाठी कारणीभूत ठरू शकतो ह्यास संदर्भित करते.
|
||
|
||
## भाषांतर सूचना:
|
||
|
||
* या शब्दाचे भाषांतर "वाईट गोष्टी घडण्यास भाग पडणे" किंवा "च्या बरोबर काहीतरी वाईट घडेल ह्याची घोषणा करणे" किंवा "च्या बरोबर वाईट गोष्टी घडवून आणण्याची शपथ घेणे" असे केले जाऊ शकते.
|
||
* देव त्याची अवज्ञा करणाऱ्या लोकांवर शाप पाठवितो या वाक्याच्या संदर्भात, ह्याचे भाषांतर "वाईट गोष्टी घडू देऊन शिक्षा करणे" असे केले जाऊ शकते.
|
||
* "शापित" हा शब्द, जेव्हा लोकांचे वर्णन करण्यासाठी वापरला जातो, तेव्हा त्याचे भाषांतर "(हा व्यक्ती) खूप मोठय संकटांचा अनुभव करेल" असे केले जाऊ शकते.
|
||
* "शापित असो" या वाक्यांशाचे भाषांतर "(या व्यक्तीने) मोठ्या समस्यांचा अनुभव करावा अशी इच्छा करणे" असे केले जाऊ शकते.
|
||
* "जमीन शापित आहे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "जमीन खूप सुपीक नसणार" असे केले जाऊ शकते.
|
||
* तथापि, जर प्रकल्पित भाषेत "शापित असो" हा वाक्यांश असेल आणि त्याचा देखील तोच अर्थ असेल, तर त्याच वाक्यांशाचा वापर करणे चांगले राहील.
|
||
|
||
(हे देखील पाहा: [आशीर्वाद](../kt/bless.md))
|
||
|
||
## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ:
|
||
|
||
* [1 शमुवेल 14:24-26](rc://*/tn/help/1sa/14/24)
|
||
* [2 पेत्र 2:12-14](rc://*/tn/help/2pe/02/12)
|
||
* [गलतीकरांस पत्र 3:10](rc://*/tn/help/gal/03/10)
|
||
* [गलतीकरांस पत्र 3:14](rc://*/tn/help/gal/03/13)
|
||
* [उत्पत्ति 3:14](rc://*/tn/help/gen/03/14)
|
||
* [उत्पत्ति 3:17](rc://*/tn/help/gen/03/17)
|
||
* [याकोबाचे पत्र 3:10](rc://*/tn/help/jas/03/09)
|
||
* [गणना 22:6](rc://*/tn/help/num/22/05)
|
||
* [स्तोत्र 109:28](rc://*/tn/help/psa/109/028)
|
||
|
||
## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे:
|
||
|
||
* __[02:09](rc://*/tn/help/obs/02/09)__ देव सर्पास बोलला, “तू __शापीत__ झाला आहेस !
|
||
* __[02:11](rc://*/tn/help/obs/02/11)__ म्हणून जमिन __शापित__ झाली आहे, आता तूला अन्न मिळविण्यासाठी कष्ट करावे लागेल.
|
||
* __[04:04](rc://*/tn/help/obs/04/04)__ तुला जे आशीर्वाद देतील त्यांना मी आशीर्वाद देईन व तुला जे __शाप__ देतील त्यांना मी __शाप__ देईन.
|
||
* __[39:07](rc://*/tn/help/obs/39/07)__ तेव्हा पेत्राने शपथ घेऊन म्हटले, ‘जर मी या मनुष्यास ओळखत असेल तर देव मला __शापित__ करो!’’
|
||
* __[50:16](rc://*/tn/help/obs/50/16)__ आदाम आणि हव्वेने देवाच्या आज्ञेचे उल्लंघन केल्यामुळे पाप या जगात आले व देवाने त्यास __शाप__ दिला व त्याचा नाश करण्याचा निर्णय घेतला.
|
||
|
||
## शब्द माहीती:
|
||
|
||
* स्ट्रोंग: H422, H423, H779, H1288, H2763, H2764, H3994, H5344, H6895, H7043, H7045, H7621, H8381, G331, G332, G685, G1944, G2551, G2652, G2653, G2671, G2672, G6035
|