mr_ta/translate/translate-chapverse/01.md

8.6 KiB

वर्णन

जेव्हा बायबलची पुस्तके पहिली लिहिली गेली होती तेव्हा अध्याय आणि अध्याय यांच्यासाठी काही विरामचिन्हे नव्हती. लोकांनी नंतर हे जोडले, आणि नंतर इतरांनी बायबलमधील विशिष्ट भाग शोधणे सोपे करण्यासाठी अध्याय व वचन दिले. एकापेक्षा अधिक व्यक्तींनी हे केले म्हणून वेगवेगळ्या भाषांतरांमध्ये वापरल्या जाणार्या भिन्न क्रमांकन प्रणाली आहेत. जर IRV मधील क्रमांकन प्रणाली आपण वापरत असलेल्या दुसऱ्या बायबलमध्ये क्रमांकन प्रणालीपेक्षा भिन्न असेल, तर कदाचित आपण त्या बायबलमधून ही प्रणाली वापरु इच्छित असाल.

कारण हा भाषांतर मुद्दा आहे

जे लोक आपली भाषा बोलतात ते इतर भाषेत लिखित बायबल देखील वापरू शकतात. जर त्या बायबल आणि आपल्या अनुवादात वेगवेगळ्या अध्याय आणि काव्य संख्या वापरल्या असतील तर ते एक अध्याय आणि कवी संख्या म्हणताना कोणी कोणत्या गोष्टीबद्दल बोलत आहे हे लोकांना कळणे कठीण होईल.

बायबलमधील उदाहरणे

14 तर मी तुला लवकर भेटेन, अशी मला अशा आहे, तेव्हा आपण समक्ष बोलू. 15 तुला शांती असो. मित्रमंडळी तुला सलाम सांगतात. मित्रमंडळीस ज्याच्या-त्याच्या नावाने सलाम सांग. (3 योहान 1:14-15 IRV)

3 योहानमध्ये केवळ एक अध्याय आहे म्हणून काही आवृत्ती अध्याय संख्यावर चिन्हांकित करत नाही. IRV आणि IEV मध्ये ते अध्याय 1 म्हणून चिन्हांकित आहे. याच्या व्यतिरीक्त, काही आवृत्त्या 14 व 15 व्या वचने दोन वचनामध्ये विभागत नाहीत. त्याऐवजी ते वचन 14 म्हणून ते सर्व चिन्हांकित करतात.

दाविदाचे एक स्तोत्र, जेव्हा तो त्याचा मुलगा अबशालोम पासून पळून गेला.

1 हे परमेश्वरा, माझे शत्रू कितीतरी झाले आहेत! (स्तोत्र 3:1 IRV)

काही स्तोत्रांमध्ये त्यांच्याअगोदर स्पष्टीकरण आहे. काही आवृत्त्यांमध्ये स्पष्टीकरण वचन संख्या दिले जात नाही, जसे की IRV आणि IEV. इतर आवृत्तीत स्पष्टीकरण वचन 1 आहे, आणि प्रत्यक्ष स्तोत्र वचन 2 पासून सुरू होते.

... आणि दारयावेश मेदी हा सुमारे बासष्ट वर्षांचा असता राजपदारूढ झाला. (दानीएल 5:31 IRV)

काही आवृत्त्यांमधील हे दानीएल 5 चे शेवटचे वचन आहे. इतर आवृत्त्यांमधील हे दानीएल 6 चे पहिले वचन आहे.

भाषांतर रणनीती

  1. जर आपल्या भाषेत बोलणारे लोक दुसऱ्या बायबलचा उपयोग करतात, तर ते अध्याय आणि अध्याय ज्या पद्धतीने वापरतात त्या नंबरची गणना करतात. TranslationStudio APP मधील अध्याय कसे चिन्हांकित करावे यावरील सूचना वाचा.

भाषांतर पद्धतींचे उदाहरण लागू

जर आपल्या भाषेत बोलणारे लोक दुसऱ्या बायबलचा उपयोग करतात, तर ते अध्याय आणि अध्याय ज्या पद्धतीने वापरतात त्या नंबरची गणना करतात.

खालील उदाहरण 3 योहान 1 पासून आहे. काही बायबल 14 आणि 15 वचने म्हणून हे मजकूर चिन्हांकित करतात आणि काही जण हे वचन 14 म्हणून चिन्हांकित करतात. आपल्या इतर बायबलप्रमाणेच आपण वचन संख्या चिन्हांकित करू शकता.

14 तर मी तुला लवकर भेटेन, अशी मला अशा आहे, तेव्हा आपण समक्ष बोलू. 15 तुला शांती असो. मित्रमंडळी तुला सलाम सांगतात. मित्रमंडळीस ज्याच्या-त्याच्या नावाने सलाम सांग. (3 योहान 1:14-15 IRV)

14 तर मी तुला लवकर भेटेन, अशी मला अशा आहे, तेव्हा आपण समक्ष बोलू. तुला शांती असो. मित्रमंडळी तुला सलाम सांगतात. मित्रमंडळीस ज्याच्या-त्याच्या नावाने सलाम सांग. (3 योहान 14)

पुढील स्तोत्र 3 पासून एक उदाहरण आहे. काही बायबल स्तोत्राच्या सुरवातीला स्पष्टीकरण चिन्हांकित करत नाहीत, आणि इतरांनी ती वचन 1 म्हणून चिन्हांकित केली आहे. आपल्या इतर बायबलप्रमाणेच आपण वचन संख्या चिन्हांकित करू शकता.

दाविदाचे एक स्तोत्र, जेव्हा तो त्याचा मुलगा अबशालोम पासून पळून गेला.

1 हे परमेश्वरा, माझे शत्रू कितीतरी झाले आहेत!

माझ्यावर उठलेले पुष्कळ आहेत.

2 माझ्याविषयी म्हणणारे पुष्कळ झाले आहेत,

"देवापासून त्याला काही मदत नाही." * सेला

1 दाविदाचे एक स्तोत्र, जेव्हा तो त्याचा मुलगा अबशालोम पासून पळून गेला. 2 हे परमेश्वरा, माझे शत्रू कितीतरी झाले आहेत!

माझ्यावर उठलेले पुष्कळ आहेत.

3 माझ्याविषयी म्हणणारे पुष्कळ झाले आहेत,

"देवापासून त्याला काही मदत नाही." सेला