mr_ta/translate/translate-bmoney/01.md

64 lines
7.8 KiB
Markdown

### वर्णन
जुन्या कराराच्या सुरुवातीच्या काळात, लोकांनी चांदी व सोन्यासारखी आपली धातू मोजली आणि गोष्टी विकत घेण्यासाठी त्या धातूचे विशिष्ट वजन दिले. नंतर लोक नाणी बनवू लागले ज्यात प्रत्येकी एक ठराविक धातूची प्रमाणित रक्कम होती. डॅरिक एक असे नाणे आहे. नवीन कराराच्या काळात, लोकांनी चांदी आणि तांबे याची नाणी वापरली.
खालील दोन तक्ते जुना करार (ओटी) आणि नवीन करार (एनटी) मध्ये आढळलेल्या पैशांचे काही सुप्रसिद्ध घटक दर्शवतात. जुना करार घटकाची सारणी दर्शविते की कोणत्या प्रकारच्या धातूचा वापर केला गेला आणि त्याचे वजन किती होते नवीन करार घटकाची सारणी दर्शविते की कोणत्या प्रकारचे धातू वापरले गेले होते आणि दिवसाच्या वेतनासाठी किती किमतीची होती हे दर्शविते.
| जुना करारामध्ये घटक | धातू | वजन |
| -------- | -------- | -------- |
| डॅरिक | सोन्याचे नाणे | 8.4 ग्रॅम |
| शेकेल | विविध धातू | 11 ग्रॅम |
| किक्कार | विविध धातू | 33 किलोग्रॅम |
| नवीन करारामध्ये घटक | धातू | दिवसाचे वजन |
| -------- | -------- | -------- |
| नाणी / नाडीरी | चांदीचे नाणे | 1 दिवस |
| ड्रक्मा | चांदीचे नाणे | 1 दिवस |
| अगदी लहान वस्तु | तांब्याचे नाणे | 1/64 दिवस |
शेकेल | चांदीचे नाणे | 4 दिवस |
| किक्कार | चांदी | 6000 दिवस |
#### भाषांतर तत्त्वे
दरवर्षी या बदलापासून आधुनिक पैशाच्या मूल्यांचा वापर करू नका. त्यांचा वापर करून बायबलचे भाषांतर कालबाह्य आणि अयोग्य होईल.
### भाषांतर रणनीती
जुना कराररामधील बहुतेक पैशाचे मूल्य हे त्याचे वजन आधारित होते. म्हणूनच जुन्या करारातील या वजनांचे भाषांतर करताना, [बिबलिकल वजन](../translate-bweight/01.md) पहा.
नवीन धोरणामध्ये पैशाचे मूल्य भाषांतर करण्यासाठी खालील धोरणे आहेत
1. बायबलची संज्ञा वापरा आणि त्यास ज्या पद्धतीने वाटेल त्याप्रमाणे वागतो. (प्रत किंवा उसने शब्द पहा))
1. कोणत्या प्रकारची धातु बनवली गेली आणि किती नाणी वापरण्यात आली त्यानुसार पैशाचे मूल्य वर्णन करा.
1. बायबलच्या काळातील लोक एका दिवसाच्या कामात कशाप्रकारे पैसे कमावू शकतात याविषयी पैशाचे महत्त्व सांगा.
1. बायबलची संज्ञा वापरा आणि मजकूर किंवा मजकूरामध्ये समतुल्य रक्कम द्या.
1. बायबलमधील संज्ञा वापरा आणि ती एका मजकूरामध्ये स्पष्ट करा.
### भाषांतर रणनीती
सर्व भाषांतर धोरणे लूक 7:41 वर लागू आहेत.
* **एकाकडे पाचशे चांदीची नाणी आणि दुसऱ्याकडे पन्नास चांदीची नाणी असे कर्ज होते.** (लूक 7:41 IRV)
1. बायबलची संज्ञा वापरा आणि त्यास ज्या पद्धतीने वाटेल त्याप्रमाणे वागतो. (प्रत किंवा उसने शब्द पहा))
* "एकाकडे <u>पाचशे डेनाली नाणी</u> आणि दुसऱ्याकडे <u>पन्नास डेनाली नाणी</u> असे कर्ज होते". (लूक 7:41 IRV)
1. कोणत्या प्रकारच्या धातूचे बनवले होते आणि किती तुकडे किंवा नाणी वापरल्या गेल्या त्यानुसार पैशाचे मूल्य वर्णन करा.
* "एकाकडे <u>पाचशे चांदीची नाणी</u> आणि दुसऱ्याकडे <u>पन्नास चांदीची नाणी</u> असे कर्ज होते". (लूक 7:41 IRV)
1. बायबलच्या काळातील लोक एका दिवसाच्या कामात कशाप्रकारे पैसे कमावू शकतात याविषयी पैशाचे महत्त्व सांगा.
* "एकाला <u>पाच हजार दिवसांचे वेतन</u> द्यावे लागेल आणि दुसऱ्याला <u>पन्नास दिवसांचे वेतन</u> द्यावे."
1. बायबलची संज्ञा वापरा आणि मजकूर किंवा तळटीपमध्ये समतुल्य रक्कम द्या.
* "एकाकडे <u>पाचशे डेनाली नाणी</u><sup>1</sup>, आणि दुसऱ्याकडे <u>पन्नास डेनाली नाणी</u> असे कर्ज होते <sup>2</sup>". (लूक 7:41 IRV) तळटीप अशी दिसेल:
* <sup>[1]</sup> पाच हजार दिवसांचे वेतन
* <sup>[2]</sup> पन्नास दिवसांचे वेतन
1. बायबलचे शब्द वापरा आणि तळटीपमध्ये हे स्पष्ट करा.
* "एकाकडे <u>पाचशे डेनाली नाणी</u><sup>1</sup>, आणि दुसऱ्याकडे <u>पन्नास डेनाली नाणी <u>असे कर्ज होते<u>". (लूक 7:41 IRV)
* <sup>[1]</sup> एक चांदीचे नाणे चांदीच्या रकमेइतके होते जे लोक एक दिवसाच्या कामात कमवू शकतात.