mr_ta/translate/figs-metonymy/01.md

65 lines
8.0 KiB
Markdown

### वर्णन
**लक्षणालंकार** हे अलंकार आहे ज्यामध्ये एक वस्तू किंवा कल्पना त्याच्या स्वत: च्या नावाने नाही असे म्हणतात, परंतु तिच्याशी निगडीत असलेल्या एखाद्या नामाच्या नावावरून. **लक्षणालंकार** एक शब्द किंवा वाक्यांश आहे जो तिच्याशी संबंधित आहे अशा एखाद्या गोष्टीसाठी पर्याय म्हणून वापरला जातो.
> आणि त्याचा पुत्र येशू याचे **रक्त** आम्हाला सर्व पापांपासून शुद्ध करते. (1 योहान 1:7 IRV)
रक्त ख्रिस्ताच्या मृत्यूचे प्रतिनिधित्व करते
> त्याने **प्याला** घेतला त्याच पद्धतीने प्रभू भोजन झाल्यावर, म्हटले, हा **प्याला** हा माझ्या रक्तातील एक नवीन करार आहे, ते तुमच्यासाठी ओतले जात आहे (लूक 22:20 IRV)
प्याला प्याल्यामध्ये असलेल्या द्राक्षरसाचे प्रतिनिधित्व करते.
#### लक्षणालंकार वापरला जाऊ शकतो
* काहीतरी संदर्भित करण्याच्या छोट्या मार्गाने
* त्याच्याशी जोडलेल्या भौतिक वस्तूच्या नावासह एक अमूर्त कल्पना आणखी अर्थपूर्ण बनवण्यासाठी
### कारण हा भाषांतर मुद्दा आहे
बायबल अनेकदा लक्षणालंकार वापर करते. काही भाष्यांचे वक्ते लक्षणालंकार वापरले जात नाही आणि जेव्हा ते बायबलमध्ये वाचतात, तेव्हा त्यांना ते ओळखू शकत नाही. जर ते सलोखा ओळखत नाहीत तर, त्यांना रस्ता समजणार नाही किंवा आणखी वाईट वाटेल, त्यांना रस्ता चुकून कळेल. जेंव्हा एखाद्या लोखंडाचा वापर केला जातो, तेव्हा लोक यास काय दर्शवतात हे समजून घेण्यास सक्षम असणे आवश्यक आहे.
### बायबलमधील उदाहरणे
> यहोवा देव त्याला त्याच्या वडिलांचा, दाविदाचा **सिंहासन** देईल. (लूक 1:32 IRV)
एक सिंहासन एक राजाच्या अधिकार प्रतिनिधित्व. "सिंहासन" हे "**राजा अधिकार**", "**राजपद**" किंवा "**शासन**" या शब्दाचा एक शब्द आहे. याचा अर्थ देव त्याला राजा बनण्याकरता राजा दाविदाला अनुसरून राजा बनवेल.
> ताबडतोब त्याची \* **तोंड** उघडण्यात आले (लूक 1:64 IRV)
येथे तोंड बोलण्याची शक्ती दर्शवते. याचा अर्थ असा की तो पुन्हा बोलू शकला.
> … ज्याने आपल्याला येणाऱ्या **क्रोधापासुन** पळण्यास सुचीत केल? (लूक 3: 7 IRV)
"क्रोध" किंवा "राग" हा शब्द "शिक्षा" असा एक शब्द आहे. देव लोकांवर अतिशय रागावला होता आणि परिणामी तो त्यांना शिक्षा करील.
### भाषांतर रणनीती
जर लोकांनी सहजगत्या भूगर्भातील शब्द समजले तर ते वापरण्याचा विचार करा. अन्यथा, येथे काही पर्याय आहेत.
(१) लक्षणालंकार ज्याचे प्रतिनिधित्व करते त्याच्या नावाबरोबरच वापरा. (२) लक्षणालंकार ज्या वस्तूंचे प्रतिनिधित्व करते त्या नावाचेच नाव वापरा.
### भाषांतर पद्धतींचे उदाहरण लागू
1. हे त्या लक्षणालंकार नावाच्या नावाचा वापर करते हे दर्शवते.
\****त्याने प्याला घेतला त्याच पद्धतीने प्रभू भोजन झाल्यावर, म्हणले , \**हा प्याला*\* हा माझ्या रक्तातील एक नवीन करार आहे, ते तुमच्यासाठी ओतले जात आहे." (लूक 22:20 IRV)
* "त्याने प्याला घेतला त्याच पद्धतीने प्रभू भोजन झाल्यावर, म्हणले , **हा प्याला** हा माझ्या रक्तातील एक नवीन करार आहे, ते तुमच्यासाठी ओतले जात आहे."
या वचनात दुसरे लक्षणालंकार देखील आहे: प्याला, (त्यात असलेल्या द्राक्षरसाचे प्रतिनिधित्व करते) ख्रिस्ताने आपल्यासाठी रक्ताद्वारे केलेले नवीन करार देखील दर्शवते.
(२) लक्षणालंकार ज्या वस्तूचे प्रतिनिधित्व करते त्या गोष्टीचे नाव वापरा.
* **प्रभू देव त्याला त्याचा पूर्वज दावीद याचे **राजासन देईल**. (लूक 1:32 IRV)
* "प्रभू देव त्याला त्याचा पूर्वज दावीद याचे **राजा अधिकार देईल**."
* "प्रभू देव त्याला त्याचा पूर्वज दावीद याच्यासारखा त्याला **राजा बनवील**."
* **कोणी तुम्हाला येणाऱ्या ***क्रोधापासून*** पळण्यास सावध केले (लूक 3:7 IRV)
* "कोणी तुम्हाला देवाच्या येणाऱ्या **शिक्षेपासून** पळण्यास सावध केले?"
काही सामान्य चिन्हांबद्दल जाणून घेण्यासाठी, [बायबलची प्रतिमा - सामान्य मेटोनीमीज](../bita-part2/01.md) पहा.