mr_ta/checking/natural/01.md

3.1 KiB

नैसर्गिक भाषांतर

बायबलचे भाषांतर करण्यासाठी ते नैसर्गिक म्हणजे:

परदेशी भाषेने केले जाऊ नये म्हणून लक्ष्यित भाषा समुदायाच्या सदस्याने भाषांतर केले होते.

नैसर्गिकपणासाठी भाषांतर पाहण्यासाठी, स्त्रोत भाषेची तुलना करणे उपयुक्त नाही. नैसर्गिकपणा या तपासणी दरम्यान कोणीतरी स्त्रोत भाषा बायबलकडे पाहू नये. लोक अन्य तपासणीसाठी स्रोत भाषेतील बायबल पुन्हा बघतील, जसे की अचूकता तपासणे, परंतु या तपासणीदरम्यान नाही

नैसर्गिकपणाचे भाषांतर पाहण्यासाठी, आपण किंवा भाषा समुदायातील दुसऱ्या सदस्याने ते मोठ्याने वाचले पाहिजे. आपण ते एका अन्य व्यक्तीकडे वाचू शकता जो लक्ष्यित भाषा किंवा लोकांच्या एका गटास बोलतो. वाचन सुरू करण्यापूर्वी, लोकांना ऐकून सांगा की आपण त्यांना थांबवू इच्छित आहात जेव्हा ते ऐकू येते जे आपल्या भाषेतील समाजातील कोणीतरी ते म्हणेल असे आवाज ऐकू येत नाही. कोणीतरी आपणास थांबवतो तेव्हा तुम्ही एकत्रितपणे चर्चा करू शकता की कुणीतरी त्याचं नैसर्गिक मार्गाने काय म्हणेल.

आपल्या गावातील परिस्थितीबद्दल विचार करणे उपयुक्त ठरते ज्यामध्ये लोक त्याच प्रकारच्या गोष्टींबद्दल बोलतील जे भाषांतर याबद्दल बोलत आहे. अशी कल्पना करा की आपण त्या गोष्टीबद्दल बोलत आहात, आणि त्याप्रकारे त्यास मोठ्याने म्हणा. इतरांना हे मान्य आहे की हे एक चांगले आणि नैसर्गिक मार्ग आहे, तर ते भाषांतरात तसे लिहा.