mr_ta/checking/community-evaluation/01.md

3.9 KiB

आम्ही भाषांतर सदस्यांचे सदस्य, आम्ही भाषिक समुदायाच्या सदस्यांसह भाषांतर तपासले असल्याची पुष्टी करतो.

  • आम्ही वयस्कर आणि तरुण लोकांबरोबर आणि पुरुष आणि स्त्रियांसह भाषांतर तपासले आहे.
  • आम्ही भाषांतर प्रश्नांचा वापर केला जेव्हा आम्ही समुदायाद्वारे भाषांतराची तपासणी केली.
  • ज्या भाषांमध्ये समुदाय सदस्यांना ते चांगल्याप्रकारे समजत नव्हती अशा ठिकाणी त्यास स्पष्ट करणे सोपे व्हावे यासाठी आम्ही भाषांतर सुधारले.

कृपया खालील प्रश्नांची देखील उत्तरे द्या. या प्रश्नांची उत्तरे मोठ्या ख्रिस्ती समाजातील लोकांना मदत करतील हे समजेल की, लक्ष्यित भाषा समुदायास भाषांतर स्पष्ट, अचूक आणि नैसर्गिक असे आहे.

  • काही प्रतिसादांची सूची करा जेथे समुदाय अभिप्राय उपयुक्त होता. हे स्पष्ट करण्यासाठी आपण या परिच्छेदांमध्ये कसे बदलले?



  • काही महत्वाच्या अटींसाठी स्पष्टीकरण लिहा, ते समजावून सांगते की ते स्रोत भाषेतील वापरलेल्या शब्दांशी समान कसे आहेत. यामुळेच हे लक्षात येईल की आपण या अटींची निवड का केली आहे.



  • भाषा जेव्हा मोठ्याने वाचली जाते तेव्हा, काय समुदाय हे पडताळून पाहते की भाषेत चांगले प्रवाह आहेत? (लेखकांसारखे भाषा आपल्या स्वत: च्या समुदायातील व्यक्ती होती का?)



समाजातील नेते स्वतःची माहिती यामध्ये जमा करू शकतात किंवा स्थानिक समुदायासाठी हा भाषांतर किती स्वीकार्य आहे याबद्दल सारांश विधान तयार करू शकतात. हे स्तर 2 समुदाय तपासणी मूल्यांकनाची माहिती म्हणून समाविष्ट केले जाऊ शकते. विस्तीर्ण मंडळी नेतृत्वाला या माहितीचा प्रवेश मिळेल आणि स्थानिक ख्रिस्ती समुदायाद्वारे मान्यताप्राप्त भाषांतराच्या भाषांतरासाठी ते दोन स्तरांची तपासणी करतील आणि तीन तपासणी करतील तेव्हा त्यांना त्यांची मदत करेल.