ml_ta/translate/translate-fandm/01.md

7.4 KiB

രൂപവും അർത്ഥവും നിർവചിക്കുന്നു

വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നതില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന രണ്ട് പ്രധാന പദങ്ങൾ "രൂപം", "അർത്ഥം" എന്നിവയാണ്. ഈ പദങ്ങൾ ബൈബിൾ വിവർത്തനത്തിൽ പ്രത്യേക രീതികളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. അവർക്ക് ഇനിപ്പറയുന്ന നിർവചനങ്ങൾ ഉണ്ട്:

  • ** രൂപം** - പേജിൽ ദൃശ്യമാകുന്നതോ സംസാരിക്കുന്നതോ ആയ ഭാഷയുടെ ഘടന. "രൂപം" എന്നത് ഭാഷ ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്ന രീതിയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു-അതിൽ വാക്കുകൾ, പദക്രമം, വ്യാകരണം, ഭാഷാശൈലി, വാചകത്തിന്‍റെ ഘടനയുടെ മറ്റേതെങ്കിലും സവിശേഷതകൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടുന്നു.
  • ** അർത്ഥം ** - ഒരു രചന വായനക്കാരനുമായോ ശ്രോതാവുമായോ ആശയവിനിമയം നടത്താൻ ശ്രമിക്കുന്ന അടിസ്ഥാന ആശയം അല്ലെങ്കിൽ ധാരണ. ഒരു പ്രഭാഷകനോ എഴുത്തുകാരനോ ഭാഷയുടെ വ്യത്യസ്ത രൂപങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് ഒരേ അർത്ഥം ആശയവിനിമയം നടത്താൻ കഴിയും, ഒരേ ഭാഷാ രൂപം കേൾക്കുന്നതിൽ നിന്നോ വായിക്കുന്നതിൽ നിന്നോ വ്യത്യസ്ത ആളുകൾക്ക് വ്യത്യസ്ത അർത്ഥങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. ഈ രീതിയിൽ നിങ്ങൾക്ക് രൂപവും അർത്ഥവും ഒന്നല്ല എന്ന് കാണാൻ കഴിയും.

ഒരു ഉദാഹരണം

സാധാരണ ജീവിതത്തിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ഉദാഹരണം നോക്കാം. ഒരു സുഹൃത്ത് നിങ്ങൾക്ക് ചുവടെയുള്ള കുറിപ്പ് അയച്ചുവെന്ന് കരുതുക:

  • " ഇത് എനിക്ക് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള ഒരാഴ്ചയാണ്. എന്‍റെ അമ്മ രോഗിയായിരുന്നു, അവളെ ഡോക്ടറിനെ കാണിക്കാനും മരുന്ന് വാങ്ങാനും ഞാൻ എന്‍റെ പണം മുഴുവൻ ചെലവഴിച്ചു. എനിക്ക് ഒന്നും ബാക്കിയില്ല. അടുത്ത വാരാന്ത്യം വരെ എന്‍റെ തൊഴിലുടമ എനിക്ക് പണം നൽകില്ല "ഒരാഴ്ച എങ്ങനെ കഴിച്ചുകൂട്ടുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഭക്ഷണം വാങ്ങാൻ പോലും എനിക്ക് പണമില്ല."

അർത്ഥം

സുഹൃത്ത് ഈ കുറിപ്പ് അയച്ചതെന്തുകൊണ്ട്? അവന്‍റെ ആഴ്ചയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് പറയുവാനോ? മിക്കവാറും അല്ല. അവന്‍റെ യഥാർത്ഥ ഉദ്ദേശ്യം നിങ്ങളോട് പറയാൻ കൂടുതൽ സാധ്യതയുള്ളത്:

  • "നീ എനിക്ക് പണം തരാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു."

അയച്ചയാൾ നിങ്ങളുമായി ആശയവിനിമയം നടത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന കുറിപ്പിന്‍റെ പ്രാഥമിക ** അർത്ഥം ** അതാണ്. ഇത് ഒരു റിപ്പോർട്ടല്ല, ഒരു അഭ്യർത്ഥനയാണ്. എന്നിരുന്നാലും, ചില സംസ്കാരങ്ങളിൽ പണം നേരിട്ട് ചോദിക്കുന്നത് പരുഷമായിരിക്കും - ഒരു സുഹൃത്തിൽ നിന്ന് പോലും. അതിനാൽ, അഭ്യർത്ഥന അറിയിക്കുന്നതിനും അവന്‍റെ ആവശ്യം മനസിലാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിനും അദ്ദേഹം കുറിപ്പിന്‍റെ രൂപം ക്രമീകരിച്ചു. സാംസ്കാരികമായി സ്വീകാര്യമായ രീതിയിൽ അദ്ദേഹം എഴുതി, അത് പണത്തിന്‍റെ ആവശ്യകത അവതരിപ്പിച്ചുവെങ്കിലും പ്രതികരിക്കാൻ നിങ്ങളെ നിർബന്ധിച്ചില്ല. തനിക്ക് പണമില്ലാത്തത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് (രോഗിയായ അമ്മ), അവന്‍റെ ആവശ്യം താൽക്കാലികം മാത്രമാണെന്നും (പ്രതിഫലം ലഭിക്കുന്നതുവരെ), തന്‍റെ അവസ്ഥ നിരാശാജനകമാണെന്നും (ഭക്ഷണമില്ല) അദ്ദേഹം വിശദീകരിച്ചു. മറ്റ് സംസ്കാരങ്ങളിൽ, ഈ അർത്ഥം ആശയവിനിമയം നടത്താൻ കൂടുതൽ നേരിട്ടുള്ള അഭ്യർത്ഥന കൂടുതൽ ഉചിതമായിരിക്കും.

രൂപം

ഈ ഉദാഹരണത്തിൽ, ** രൂപം** എന്നത് രചനയുടെ ആകമാന ഘടനയെ ആണ്. ** അർത്ഥം ** "നിങ്ങൾ എനിക്ക് പണം തരാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു!"

ഞങ്ങൾ ഈ പദങ്ങൾ സമാനമായ രീതിയിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. രൂപം നാം പരിഭാഷപ്പെടുത്തുന്ന വാക്യങ്ങളുടെ മുഴുവൻ ഘടനയും പരാമർശിക്കും. അർത്ഥം രചന ആശയവിനിമയം നടത്താൻ ശ്രമിക്കുന്ന ആശയത്തെയോ ആശയങ്ങളെയോ പരാമർശിക്കും. ഒരു പ്രത്യേക അർത്ഥം ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതിനുള്ള മികച്ച രൂപം പല ഭാഷകളിലും സംസ്കാരങ്ങളിലും വ്യത്യസ്തമായിരിക്കും.