ml_ta/translate/guidelines-accurate/01.md

58 lines
9.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### കൃത്യമായ വിവർത്തനങ്ങൾ
ബൈബിളിന്‍റെ ** കൃത്യമായ ** പരിഭാഷ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനർത്ഥം, വിവർത്തനം ഒരേ ആശയം ഉറവിടമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നുന്നു എന്നാണ്. പിന്തുടരാൻ ചില നടപടികൾ ഇവിടെയുണ്ട്:
* ഒരു ഭാഗത്തിന്‍റെ അർത്ഥം കണ്ടെത്തുക.
* പ്രധാന ആശയം തിരിച്ചറിയുക.
* സ്രഷ്ടാവിന്‍റെ സന്ദേശം മനസ്സിൽ വിവരിക്കുക.
#### അർത്ഥം കണ്ടെത്തുക
ആദ്യം, ഓരോ അർഥവും ഏതാനും തവണയും ശരിയായ അർത്ഥം കണ്ടെത്തുന്നതിന് വായിക്കുക. ബൈബിളിന്‍റെ അണ്‍ഫോള്‍ഡിംഗ് വേര്‍ഡ് സിംമ്പിഫൈഡ് ടെക്സ്റ്റും അണ്‍ഫോള്‍ഡിംഗ് വേര്‍ഡ് ലിറ്റരല്‍ ടെക്സ്റ്റും, ഈ രണ്ട് പതിപ്പുകൾ ട്രാന്‍സലേഷന്‍ സ്റ്റോഡിയോയിൽ ഉപയോഗിക്കുക: * വിവർത്തന പദങ്ങളുടെയും വിവർത്തന കുറിപ്പുകളുടെയും നിർവചനങ്ങളും വായിക്കുക.
* അണ്‍ഫോള്‍ഡിംഗ് വേര്‍ഡ് ലിറ്റരല്‍ ടെക്സ്റ്റ്* ആദ്യം വായിക്കുക
ഏത് പട്ടണത്തിൽ ചെന്നാലും അവർ നിങ്ങളെ സ്വീകരിക്കുന്നു എങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വെയ്ക്കുന്നത് ഭക്ഷിക്കുക.
* ആ പട്ടണത്തിലെ രോഗികളെ സൌഖമാക്കി,
ദൈവരാജ്യം നിങ്ങൾക്ക് സമീപിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു അവരോട് പറയുക (ലൂക്കോസ് 10:8-9 ULT)
വിവർത്തന സഹായത്തിനായി * അണ്‍ഫോള്‍ഡിംഗ് വേര്‍ഡ് സിംമ്പിഫൈഡ് ടെക്സ്റ്റും * കാണുക.
> നിങ്ങൾ ഒരു പട്ടണത്തിൽ പ്രവേശിക്കുമ്പോഴും അവിടത്തെ ആളുകൾ നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുമ്പോഴും അവർ നിങ്ങൾക്കായി നൽകുന്ന ഭക്ഷണം കഴിക്കുക. രോഗികളായ ആളുകളെ സുഖപ്പെടുത്തുക. അവരോട് പറയുക, 'ദൈവരാജ്യം നിങ്ങളുടെ അടുത്തെത്തിയിരിക്കുന്നു. ' (ലൂക്കോസ് 10:8-9 UST)
നിങ്ങൾ വ്യത്യാസങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചോ? ഓരോ ബൈബിൾ പതിപ്പും ഉപയോഗിക്കുന്ന വാക്കുകളിൽ ചില വ്യത്യാസങ്ങൾ ഉണ്ട്.
അർത്ഥം ഒന്നുതന്നെയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയോ? രണ്ട് പതിപ്പുകളിലും യേശു നിർദ്ദിഷ്ട നിർദ്ദേശങ്ങലാണു നൽകുന്നത്, അവ ഒരേ നിർദ്ദേശങ്ങളാണ്. രണ്ട് പതിപ്പുകളും കൃത്യമായ വിവർത്തനങ്ങളാണ്.
#### പ്രധാന ആശയം തിരിച്ചറിയുക
പിന്നെ, ഈ ലേഖനത്തിന്‍റെ അർഥം കണ്ടെത്തിയ ശേഷം നിങ്ങൾ പ്രധാന ആശയം തിരിച്ചറിയണം.
സ്വയം ഇങ്ങനെ ചോദിക്കുക: "എഴുത്തുകാരൻ എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇങ്ങനെ എഴുതിയത്, അയാൾ ഇതിനെപ്പറ്റി എങ്ങനെയാണ് ചിന്തിക്കുന്നത്?"
ലൂക്കോസ് 10 വീണ്ടും വീണ്ടും കാണുക. എഴുത്തുകാരൻ ഇത് രചിക്കുന്നതെന്തിന്? താൻ എഴുതിയതിനെക്കുറിച്ച് രചയിതാവിന് എന്ത് തോന്നുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു?? നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? പല തവണ നിങ്ങൾ ഈ ഭാഗം വായിച്ചു കഴിഞ്ഞാൽ, ഈ ചോദ്യങ്ങൾക്ക് ഉത്തരം നൽകുക:
* എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? * യേശു നിർദ്ദേശങ്ങൾ നൽകി.
* എപ്പോൾ, എവിടെയാണ് ഇവ നടന്നത്? * ഈ ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം പറയാൻ, നിങ്ങൾ മുമ്പ് സംഭവിച്ച കാര്യം ഓർക്കേണ്ടതാണ്. ആദ്യം യേശുവും ശിഷ്യന്മാരും യെരൂശലേമിലേക്കുള്ള യാത്രയിലാണെന്ന് ലൂക്കോസ് എഴുതുന്നു, പത്താം അധ്യായം ആരംഭിക്കുന്നത് യേശു പ്രസംഗിക്കാൻ 72 പേരെ നിയോഗിച്ചുകൊണ്ടാണ് *..
ഈ വേദഭാഗത്ത് ആരാണ് ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്? * യേശുവും അവനാല്‍ അയക്കപ്പെട്ട 72 ആളുകളും.
എന്തുകൊണ്ടാണ് 72 പേരെ നിയോഗിച്ചത്? രോഗികളെ സൗഖ്യമാക്കുകയും ദൈവരാജ്യം നിങ്ങൾക്ക് സമീപിച്ചിരിക്കുന്നു അറിയിക്കുകയും ചെയ്യുക.
#### എഴുത്തുകാരന്‍റെ സന്ദേശം
അവസാനമായി, ഉറവിട വാചകം കൃത്യമായി വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നതിന്റെ ഒരു ഭാഗം യഥാർത്ഥ പ്രേക്ഷകരെയും എഴുത്തുകാരന്റെ സന്ദേശത്തെയും കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക എന്നതാണ്.
വായനക്കാരന് അറിയാൻ രചയിതാവിന് നിർദ്ദിഷ്ട കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?? രചയിതാവിന്റെ പ്രധാന ആശയങ്ങൾ എന്താണെന്ന് നാം ആലോചിച്ചോ? പ്രധാന ആശയങ്ങൾ ഇവയാണ്:
യേശു നൽകിയ നിർദേശങ്ങൾ
* യേശു അയച്ച 72 ആളുകൾക്ക് രോഗികളെ സൗഖ്യമാക്കാനുള്ള ശക്തി ഉണ്ടായിരുന്നു
* ദൈവരാജ്യം അടുത്തെത്തി എന്ന് അവർ മറ്റുള്ളവരോടു പറയണം
യഥാർത്ഥ പ്രേക്ഷകർക്കുള്ള സന്ദേശമാണിത്. ടാർഗെറ്റ് ഭാഷയിൽ സമാന സന്ദേശം നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലേക്ക് വ്യക്തമായി വരാൻ അനുവദിക്കുക.
ഖണ്ഡിക നോക്കുക, നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഭാഷയിൽ നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ എഴുതണം എന്ന് ചിന്തിക്കുക. എഴുതിത്തയ്യാറാക്കിക്കൊണ്ട് ഈ പ്രാരംഭ വിവർത്തനം തുടങ്ങുക. നിങ്ങളുടെ ഭാഷയ്ക്ക് അനുയോജ്യമായ അക്ഷരമാല ഉപയോഗിക്കുക.
** ഓർമ്മിക്കുക: ** വിവർത്തനം യഥാർത്ഥ സന്ദേശത്തിന്‍റെ അർത്ഥം ടാർഗെറ്റ് ഭാഷയിൽ വ്യക്തവും സ്വാഭാവികവുമായ രീതിയിൽ വീണ്ടും പറയുകയാണ്.