kn_tw/bible/other/blotout.md

26 lines
3.0 KiB
Markdown

# ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು, ಅಳಿದುಹೋಗು, ಅಳಿದುಹೋಗಿದೆ, ವರೆಸು, ವರೆಸುಹಾಕು, ವರೆಸಿದೆ
## ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:
“ಅಳಿಸು ಹಾಕು” ಮತ್ತು “ವರೆಸು” ಎನ್ನುವ ಪದಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕು, ಏನಾದರೊಂದನ್ನು ಅಥವಾ ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸು ಎಂದರ್ಥ.
* ದೇವರು ಅವರನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ಆತನು ಅವರ ಪಾಪಗಳನ್ನು “ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿದ್ದಾನೆ” ಎನ್ನುವ ಮಾತಿನಂತೆ, ಈ ಎಲ್ಲಾ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಧನಾತ್ಮಾಕ ಭಾವನೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು,
* ದೇವರು ಜನರ ಪಾಪಗಳ ಕಾರಣದಿಂದ ಅವರನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಆತನು ಜನರ ಗುಂಪನ್ನು “ವರೆಸಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ” ಅಥವಾ “ಅಳಿಸಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ” ಎನ್ನುವ ಮಾತಿನಂತೆ, ಈ ಪದಗಳು ಅನೇಕಬಾರಿ ಋಣಾತ್ಮಕ ಭಾವನೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.
* ದೇವರ ಜೀವ ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಹೆಸರು “ಅಳಿಸಲ್ಪಡುವುದು” ಅಥವಾ “ವರೆಸಲ್ಪಡುವುದು” ಎನ್ನುವದರ ಕುರಿತಾಗಿ ಸತ್ಯವೇದ ಮಾತನಾಡುತ್ತದೆ, ಈ ಮಾತಿಗೆ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ನಿತ್ಯ ಜೀವವನ್ನು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ.
## ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು:
* ಸಂದರ್ಭಾನುಸಾರವಾಗಿ, ಈ ಮಾತನ್ನು “ತೊಲಗಿಸುವುದು” ಅಥವಾ “ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದು” ಅಥವಾ “ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶಗೊಳಿಸುವುದು” ಅಥವಾ “ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದು” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* ಜೀವಗ್ರಂಥದಿಂದ ಒಬ್ಬರ ಹೆಸರನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವಾಗ, “ಅದರಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲ್ಪಡುವುದು” ಅಥವಾ “ಅದರಿಂದ ತೊಲಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ” ಎಂದರ್ಥ.
## ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳು :
* [ಧರ್ಮೋ.29:20-21](rc://*/tn/help/deu/29/20)
* [ವಿಮೋ.32:30-32](rc://*/tn/help/exo/32/30)
* [ಆದಿ.07:23-24](rc://*/tn/help/gen/07/23)
* [ಕೀರ್ತನೆ.051:1-2](rc://*/tn/help/psa/051/001)
## ಪದ ಡೇಟಾ:
* Strong's: H3971, H4229, G631, G1591, G1813