ilo_tn/psa/132/006.md

1.6 KiB

nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata

Ti sao a “daytoy” ket mabalin a dakdakamatenna ti ayan ti nasagradoan a lakasa ti Dios. Ti ragup ti sasao nga “idiay Efrata” ket mabalin a dakdakamatenna ti ayanda idi nangngegda iti maipanggep iti daytoy. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: “dakami nga adda idiay Efrata ti nakangngeg iti maipanggep iti ayan ti nasagradoan a lakasa ti Dios” wenno “dakami nga adda idiay Efrata ket nangngegmi nga adda idiay Jaar ti nasantoan a lakasa” (Kitaen: Assumed Knowledge ken Implicit Information)

kadagiti kataltalonan ti Jaar

Ti Jaar ket nalabit a maysa pay a nagan ti siudad ti Kiriat Jearim. Nalabit a ti dakdakamaten daytoy ket dagiti kataltalon a nakapalikmot iti siudad. (Kitaen: How to Translate Names)

agdayawkaminto iti sakaananna

Ti panangidaydayaw iti Dios iti lakasa ti tulag ket naisao a kas panagrukruknoy iti sakaanan iti ari nga agtugtugaw iti tronona. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: “mapantayonto iti lakasa ti tulag ti Dios ken dayawentayo isuna a kas ari” (Kitaen: Metaphor)

Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar

Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: “Bumangonka, O Yahweh, ket umayka iti pagin-inanaam a lugar” (Kitaen: Assumed Knowledge ken Implicit Information)

iti pagin-inanaam a lugar

Ti lugar a pinili ti Dios para kadagiti tattao a pagdaydayawanda kenkuana ket naisao a kasla maysa a lugar a pagin-inanaanna wenno pagnanaedanna iti agnanayon. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: “ti lugar a pagtaltalinaedam” wenno “iti tabernakulom” (Kitaen: Metaphor)