ilo_tn/psa/088/001.md

40 lines
1.1 KiB
Markdown

# Sapasap a Pakaammo
Kitaen: Poetry and Parallelism
# Kanta, a salmo dagiti annak a lallaki ni Korah
Daytoy ket salmo nga insurat dagiti annak a lallaki ni Kora.
# Para iti mangidadaulo ti musiko
Daytoy ket para iti mangidadaulo ti musiko nga usaren iti panagdayaw.
# set to the Mahalath Leannoth style
Mabalin a dakdakamatenna daytoy ti estilo ti musiko. (Kitaen: Copy or Borrow
Words)
# A maschil
Mabalin a dakdakamatenna daytoy ti estilo ti musiko. Kitaem no kasanom nga impatarus daytoy idiay 32:1.
# Heman
Heman - This is the name of a man. (See: How to Translate Names) Heman
Daytoy ket nagan lalaki. (Kitaen: How to
da Translate Names)
# the Ezrahite
Daytoy ket nagan ti bunggoy ti tattao. Mabalin a dakdakamatenna ti anak a lalaki wenno kaputotan ni Zerah.
# Dios ti pannakaisalakanko
Ti “abstract noun” a “pannakaisalakan” ket mabalin nga ibaga a kas “verb”. Mabalin a maipatarus daytoy a kas, “sika ti mangisalsalakan kaniak” (Kitaen: Abstract Nouns)
# iti aldaw ken rabii
Us-usaren ti nagsurat dagitoy a sasao nga addaan iti agsabali a kaipapanan tapno ibagana nga agtultuloy isuna nga umas-asug.