ilo_tn/psa/068/004.md

1.4 KiB

iti nagana

Maipapan daytoy iti Dios. “kenkuana” (Kitaen: Metonymy)

Agsaksakay kadagiti patag idiay tanap ti Karayan Jordan

Nailadawan ti presensia ti Dios kadagiti tattao a kasla agdaldaliasat isuna iti rabaw ti lubong a nakasakay iti kabalyo wenno karwahe. (Kitaen: Metaphor)

Ti ama dagiti awan ti amana

Nailadawan ti Dios a kas manangaasi nga agtigtignay a kas ama kadagiti awan ti nagannakda. AT: “Maysa a tao nga agtigtignay a kas ama kadagiti awan ti nagannakda” (Kitaen: Metaphor)

ti ukom dagiti balo

Naisao ti Dios kas manangngaasi a mangsalsalaknib kadagiti balo. AT: “salaknib dagiti balo” (Kitaen: Metaphor)

dagiti naliday kadagiti pamilia

Nailadawan ti Dios a kasla ik-ikkanna dagiti naliday a tattao kadagiti pampamilia. “Inikkanna kadagiti pamilia dadiay agbibiag nga agmaymaysa” (UDB) (Kitaen: Metaphor)

parparuarenna dagiti balud kabayatan nga agkankantada

Nailadawan ti Dios a kas mangwayawaya kadagiti balud manipud kadagiti kulonganda. AT: “wayawayaan ti Dios dagiti balud ken pagkankantaenna isuda a siraragsak” (Kitaen: Metaphor)

ngem agnaed dagiti rebelde

Maipapan daytoy kadagiti rebelde a tattao. AT: “dagiti agrebrebelde kenkuana” (UDB) (Kitaen: Nominal Adjectives ken Abstract Nouns)

natikagan a lugar

Nailadawan ti pannusa ti Dios kadagiti rebelde a kasla pilpilitenna ida nga agnaed iti natikagan a daga. AT: “napudot unay ken natikagan a daga” (UDB) (Kitaen: Metaphor)