1.2 KiB
sika ti nangato a torrek ken pagkamangak
Dagiti nangato a torre ken dagiti pagkamangan ket lugar a mabalin a papanan a paggianan dagiti tattao manipud kadagiti kabusor. Sarsaritaen ti salmista a salsalakniban ti Dios isuna a kasla natibker ti Dios, natalged a paglinongan. AT: Sinalaknibannak a kasla maysa a torre ken maysa a pagkamangan” (Kitaen: Metaphor)
iti aldaw agkapsutak
Dakdakamaten ti sao nga “aldaw” ditoy ti tiempo. AT: “no addaanak kadagiti pakariribukan” (Kitaen: Metonymy)
Sika ti pigsak, agkantaak iti pammadayaw
Mabalin daytoy nga iyebkas iti dua a patang. AT: “Sika ti pigsak, isu nga agkantaak iti pammadayaw kenka”
ti pigsak
Ti Dios ti pigsa ti salmista ket ibagbagina a salakniban ti Dios isuna. “ti salaknibko” (Kitaen: Metonymy)
ta ti Dios ti nangato a torrek
Dagiti nangato a torre ket lugar a mabalin a papanan dagiti tattao manipud kadagiti kabusorda. Ibagbaga ti salmista a salakniban isuna ti Dios a kasla napigsa ti Dios, natalged a salinong. AT: “sinalsalaknibannak a kasla nangato a torre” (Kitaen: Metaphor)
Ti Dios iti napudno a tulagna
Mabalin nga iyebkas daytoy iti agsina a patang. AT: “Isuna ti Dios ti kinapudno a tulag” wenno “Sika ti Dios ti kinapudnom iti tulag”