1.6 KiB
Sapasap a Pakaammo:
Sarsaritaen ni Nahum dagiti tattao ti Nineve a kasla isuda a mismo ti siudad. (Kitaen: Metonymy)
nasaysayaatka aya ngem ti Tebes...mismo?
Sinaludsod ni Nahum daytoy a “rhetorical question” tapno iyunay-unay ti negatibo a sungbat nga ipakpakaunana. Mabalin a maipatarus a kas iti: “saankayo a nasaysayaat ngem iti Tebes…mismo.” (Kitaen: Rhetorical question)
Tebes
Daytoy ti sigud a kabisera ti Egipto, a pinarmek dagiti taga-Asiria. (Kitaen: How to Translate Names)
a naipatakder iti tengnga ti Karayan Nilo
“a naipasdek iti asideg ti Karayan Nilo”
a ti sarikedkedna ket ti baybay, a ti paderna ket ti baybay mismo
Agpada ti kaipapanan dagitoy a dua a ragup dagiti sasao. Dagiti sasao a “taaw” ken “baybay” ket agpada a dakdakamatenna ti Karayan Nilo, nga agay-ayus iti asideg ti siudad. Sarsaritaen ni Nahum ti Nilo a kasla daytoy ket pader a nangsalaknib ti siudad. Mabalin a maipatarus a kas iti: “nga adda ti karayan Nilo a kas salaknibda, a kas kadagiti dadduma a siudad nga addaan kadagiti pader para kadakuada” (Kitaen: Metaphor and Parallelism)
Ti Etiopia ken Egipto ti pigsana
“Pinabileg isuna ti Etiopia ken Egipto” wenno “katinnulongna ti Cush ken Egipto”
ket awan ti patinggana daytoy
Ti sao a “daytoy” ket dakdakamatenna ti “pigsa” nga impaay ti Cush ken Egipto iti Tebes. Mabalin a maipatarus a kas iti: “kasta unay ti pigsada” (Kitaen: Hyperbole and Generalization)
Put ken Libia
Dagitoy ket nagan dagiti lugar idiay akin-amianan ti Africa nga asideg iti Tebes. (Kitaen: How to TranslateNames)