ilo_tn/luk/10/13.md

2.4 KiB

(Kalpasan a kinasarita ni Jesus dagiti 70 nga adalanna ket insarunona a kasarita dagiti tattao iti tallo a siudad.)

(Kalpasan a kinasarita ni Jesus dagiti 70 nga adalanna ket insarunona a kasarita dagiti tattao iti tallo a siudad.)

Asika pay, Corazin! Asika pay, Betsaida

Nagsao ni Jesus a no koma agdengdengngeg kenkuana dagiti tattao iti siudad ti Corazin ken Betsaida, ngem saan met. (Kitaen rc://ilo/ta/man/translate/figs-apostrophe ken rc://ilo/ta/man/translate/translate-names)

dagiti nabileg nga aramid a naaramid kadakayo

Mabalin daytoy nga ipatarus a mausar ti "active verb" kas idiay UDB: "No dagiti milagro nga inaramidko kadakayo." (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-activepassive)

a naaramid kadakayo idiay Tiro ken Sidon

"Mabalin daytoy nga ipatarus a mausar ti "active verb": "no adda koma nangaramid kadagitoy idiay Tiro ken Sidon."

nagbabawida koman idi pay laeng

"dagiti managdakdakes a tattao a nagbibiag idiay ket impakitada koma nga agbabbabawida kadagiti basbasolda" (UDB)

nakatugaw iti sako ken dapdapo

"Nakabado ti sako ken nakatugaw iti dapdapo." Kadawyan kadakuada idi a no iti tao ket maliday unay, agbadoda ti lupot a nakirsang, ken ikkanda ti dapo dagiti uloda, ken agtugawda idiay dapo. Aramidenda pay daytoy no nalidayda unay ta nakabasolda iti Dios.

ad-adda a maibturanto pay para iti Tiro ken Sidon...ngem iti para kadakayo.

"Dusaen nakayo ti Dios a nakarkaro ngem dagiti tattao idiay Tiro ken Sidon." Ti panangawat mainaig iti daytoy ket mabalin a maaramid a nalawag a kas idiay UDB: gapu ta saankayo a nagbabawi ken namati kaniak uray nakitayo dagiti milagro nga inaramidko!" (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-explicit)

iti pannakaukom

"inton maudi nga aldaw no ukomen ti Dios ti tunggal maysa" (UDB)

Sika, Capernaum

Makisarsarita ni Jesus kadagiti tattao idiay siudad ti Capernaum a no koma agdengdengngegda kenkuana, ngem saan met.

panpanunotem kadi a maitan-okkanto idiay langit

Daytoy ket 'rhetorical' a saludsod a tinubngar ni Jesus dagiti tao idiay Capernaum gapu iti kinapalangguadda. (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-rquestion) Daytoy ket mabalin nga ipatarus a mausar ti 'active verb' "mapankanto ngata idiay langit" wenno "panpanunotem kadi a padayawannakanto ti Dios?" (Kitaen rc://ilo/ta/man/translate/figs-activepassive)

maitan-okkanto

Ti maitan-ok ket pagsasao a ti kayatna a sawen "mapadayawanto." (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-idiom)