ilo_tn/jer/15/05.md

2.1 KiB

Sapasap a Pakaammo:

Kaibagbaga laeng ni Yahweh kadakuada a bingayennanto ida iti uppat a bunggoy tapno patayen ida- ti kampilan, dagiti aso, dagiti billit, ken dagiti narungsot nga ayup.

Ta siasino komati mangngaasinto kenka, Jerusalem? Siasinonto ti agladingit para kenka? Siasinonto ti sumardeng a mangsaludsod iti kasasaadmo?

Inusar ni Yahweh daytoy a saludsod tapno iyunay-unayna nga awan ti agladingit para iti Jerusalem. Mabalin a maipatarus daytoy a kas iti: “Awan ti maasi kenka, Jerusalem. Awan ti agladingit iti pannakadadaelmo. Awan ti mangsaludsod iti kasasaadmo.” (Kitaen: Rhetorical Question)

kenka, Jerusalem

Ditoy, dakdakamaten ti “Jerusalem” dagiti tattao nga agnanaed sadiay. Mabalin a maipatarus daytoy a kas iti: “ta dakayo a tattao nga agnanaed iti Jerusalem” (Kitaen: Metonymy)

Linaksidnak … tinallikudannak

Agpada ti kayat a sawen dagitoy a dua a ragup ti sasao ken iyunay-unay dagitoy a pudno a tinallikudan dagiti tattao ni Yahweh. (Kitaen: Parallelism)

kastoy ti pakaammo ni Yahweh

Sarsaritaen ni Yahweh ti mismo a naganna tapno iyebkas ti kinapudno ti ipakpakaammona. Kitaen no kasanoyo nga impatarus daytoy idiay Jeremias 1:8. Mabalin a maipatarus daytoy a kas iti: “Kastoy ti impakaammo ni Yahweh” wenno “kastoy ti impakaammok, Siak a ni Yahweh” (Kitaen: First, Second, or Third Person)

dangrankanto babaen iti imak

Ditoy, ibagbagi ti sao nga “ima” ti kinabileg. Mabalin a maipatarus daytoy a kas iti: “Usarekto ti bilegko a mangdangran kadakayo” (Kitaen: Metonymy)

Isu nga itaepkonto ida kadagiti ruangan ti daga babaen iti sarukay

Ditoy, sarsaritaen ni Yahweh ti panangiwarawarana kadagiti tattao ken panangpapanawna kadakuada iti Jerusalem a kasla da la taep nga itaytayab ti angin. (Kitaen: Metaphor)

Sarukay

Maysa nga alikamen iti talon nga addaan atiddog a putan ken natadem a sarukay a landok, a kangrunaan a maus-usar iti panagtaep babaen iti panangipallangatok iti irik iti angin.

Patayekto dagiti annakda

“patayekto dagiti annakda” wenno “palubosakto dagiti kabusorda a mangpatay kadagiti annakda”