ilo_tn/ezk/34/07.md

2.0 KiB

Sapasap a Pakaammo:

Itultuloy ni Yahweh nga it-ited kenni Ezekiel ti mensahena kadagiti mangidadaulo ti Israel.

Sapasap a Pakaammo:

Itultuloy ni Yahweh a sarsaritaen dagiti tattao ti Israel a kasla isuda ket arban ti karnero ken dagiti mangidadaulo ti Israel a kasla isuda ket agpaspastor a saan a nangaywan iti arban. (Kitaen: Metaphor)

Iti naganko nga adda iti agnanayon

“Iti naganko nga adda iti agnanayon.” Ar-aramaten ni Yahweh daytoy a panangisao tapno ipakitana a pudno dagiti sumaruno nga ibagana. Maysa daytoy a wagas a panagkari iti napasnek. Kitaen no kasano a naipatarus daytoy idiay Ezekiel 5:11. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: “Sipapasnekko nga isapata” (Kitaen: Idiom)

kastoy ti pakaammo ti Apo a ni Yahweh

Sarsaritaen ni Yahweh ti mismo a bagina babaen iti naganna tapno iyebkasna ti kinapudno ti ipakpakaammona. Kitaen no kasano a naipatarus daytoy idiay Ezekiel 5:11. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: “siak a ni Yahweh, kastoy ti pakaammok” (Kitaen: First, Second, wenno Third Person)

gapu ta nagbalin a samsam ti arbanko ken nagbalin a taraon para kadagiti amin a narungsot nga ayup kadagiti away

Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: “gapu ta amin dagiti narungsot nga ayup kadagiti kataltalonan ket tinakaw ken kinnanda ti arbanko” (Kitaen: Active wenno Passive)

samsam

“dagiti banbanag a natakaw”

narungsot nga ayup kadagiti away

Ditoy, ti “amin” ket pangsapasap a dakdakamatenna dagiti amin nga atap nga ayup a mangmangan iti karnero. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: “amin dagiti atap nga ayup kadagiti away” (Kitaen: Hyperbole ken Generalization)

gapu ta awan ti pastor

“gapu ta awan ti pastorda”

awan kadagiti pastorko ti nangbiruk iti arbanko

“awan kadagiti pastorko ti nangpadas a nangbiruk iti arbanko”

binantayan … dagiti bagbagida

“impastoranda dagiti bagbagida” wenno “pinakan ken inaywananda dagiti bagbagida”

saanda nga impastoran ti arbanko

“saanda a pinakan ken inaywanan ti arbanko”