ilo_tn/deu/28/42.md

935 B

Sapasap a Pakaammo

Agsasao ni Moises kadagiti Israelita a kasla maymaysada a tao. (Kitaen: Forms of You)

artapannakanto a pangato a pangato; sika ket bumabanto a pababa a pababa

Dagiti kayatna a sawen daytoy ket agbalinto dagiti ganggannaet a nabilbileg/nangatngato kadagiti Israelita iti pannakabalin, pirak, ken dayaw.

isunanto ti ulo, ket sikanto ti ipus.

Dagiti kayatna a sawen daytoy ket agbalinto dagiti ganggannaet a mangidaulo kadagiti Israelita. Kitaem no kasanom nga impatarus iti kapadpadana a "phrase" idiay :ilo:bible🎶deu:28:13. (Kitaen: :ilo:ta:vol1:translate:figs_metaphor)

[:ilo:bible:questions:comprehension:deu:28]]

[:ilo:bible:questions:comprehension:deu:28]]

The foreigner who is … He will … to him -

This does not mean a specific foreigner but it refers to foreigners in general. AT: “The foreigners who are … They will … to them” (See: Generic Noun Phrases)