ilo_tn/1th/05/08.md

950 B

annaknatayo iti aldaw

Daytoy ket maysa a panangiyebkas maipapan kadagiti namati kenni Cristo. AT: "namati kenni Cristo" wenno "tattao iti lawag". (Kitaen rc://ilo/ta/man/translate/figs-idiom)

agteppeltayo

"sanayentayo ti agteppel"

ikabiltayo ti kalasag ti barukong

Kas iti panangisuot ti soldado ti salaknib ti barukong tapno masalakniban ti bagina, makasarakto iti salaknib dagiti namati nga agbibiag babaen iti pammati ken ayat. AT: "salaknibantayo ti bagitayo babaen iti" (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-metaphor)

ken iti helmet

Kas iti panangsalaknib ti helmet iti ulo ti soldado, kasta met nga iti talged ti pannakaisalakan ket salaknibanna ti namati. AT: "ket ammoen" (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-metaphor)

uray no nakariingtayo wenno matmaturog

"uray no sibibiag wenno natay" (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-euphemism)

papigsaen iti tunggal maysa

"pabilgen iti tunggal maysa"