ilo_tn/1ki/13/01.md

1.3 KiB

Simmangpet ti maysa a tao ti Dios a naggapu idiay Juda babaen iti sao ni Yahweh a mapan idiay Betel

Mabalin nga ipatarus a kas: "Imbaon ni Yahweh ti tao ti Dios a naggapu iti Juda a mapan idiay Betel" (Kitaen: Assumed Knowledge and Implicit Information and Active or Passive)

ti tao ti Dios

Daytoy ket sabali pay a pang-awag para iti maysa a profeta. Mabalin nga ipatarus a kas: "Maysa a profeta"

naggapu idiay Juda

"naggapu iti Juda"

iti sao ni Yahweh

Ti "sao" ditoy ket mensahe ni Yahweh. Mabalin nga ipatarus a kas: "ti mensahe ni Yahweh" (Kitaen: Metonymy)

Altar, altar

Kasarsarita ti profeta ti altar a kasla maysa a tao daytoy a makangkangngeg kenkuana. (Kitaen: Apostrophe and Personification)

maiyanakto ti maysa a lalaki iti pamilia ni David, Josias ti naganna

Dakdakamaten ditoy ti "pamilia ni David" dagiti kaputotan ni David. Mabalin nga ipatarus a kas: "ti kaputotan ni David ket maaddaanto iti anak a lalaki nga agnagan iti Josias" (Kitaen: Metonymy and Active or Passive)

agpuordanto

Dakdakamaten ditoy ti "agpuordanto" ni Josias ken dagiti tattao a kadduana.

marakrakto ti altar, ket dagiti dapo iti rabaw daytoy ket maibukbokto

Mabalin nga ipatarus a kas: "dadaelento ni Yahweh ti altar ket matnagto iti daga dagiti dapo nga adda iti rabaw daytoy" (Kitaen: Active or Passive)