hr_tw/bible/other/submit.md

1.2 KiB

pokoriti se, u pokornosti

Definicija

Izraz "pokoriti se" obično znači dragovoljno se staviti pod autoritet osobe ili vlade.

  • Biblija nam kaže da se oni koji vjeruju u Isusa pokoravaju Bogu i drugim autoritetima u njihovim životima.
  • Uputa da se "pokoravamo jedni drugima" znači da ponizno prihvatimo ukor i da se usredotočimo na potrebe drugih, a ne na vlastite potrebe.
  • "Živjeti u pokornosti" znači staviti se pod autoritet nečega i nekoga.

Prijedlozi za prevođenje

  • Izraz "pokoriti se" mogao bi se također prevesti kao "staviti pod autoritet" ili "slijediti vodstvo" ili "ponizno poštovati i davati čast".
  • Izraz "pokornost" mogao bi se prevesti kao "poslušnost" ili "slijediti autoritet".
  • Fraza "živjeti u pokornosti" mogla bi se prevesti kao "biti u poslušnosti" ili "staviti se pod autoritet".
  • Fraza "biti u pokornosti" mogla bi se prevesti kao "ponizno prihvatiti autoritet".

Mjesta u Bibliji gdje se to nalazi

Podaci o riječi(ma)

  • Strong's: H3584, G5226, G5293