hr_tw/bible/other/forever.md

1020 B

zauvijek, u vijeke

Definicija

U Bibliji, izrazi "zauvijek" i "vječno" odnose se na vrijeme koje ne prestaje. Ponekad se koriste u prenesenom značenju "vrlo dugog vremena".

  • Izraz "u vijeke vjekova" naglašava da će nešto zauvijek postojati.
  • Izraz "u vijeke vjekova" način je izražavanja vječnosti ili vječnoga života.
  • Bog je rekao da će Davidovo prijestolje "zauvijek" trajati. To se odnosi na činjenicu da će Davidov potomak Isus zauvijek vladati kao kralj.

Prijedlozi za prevođenje

  • Ovaj izraz također se može prevesti kao "uvijek" ili "neprestano".
  • Fraza "trajat će zauvijek" može se prevesti i kao "uvijek će postojati" ili "nikada neće prestati" ili "uvijek će se nastaviti".
  • Naglašena fraza "u vijeke vjekova" može se također prevesti kao "uvijek i uvijek" ili "nikada ne prestajući" ili "koje nikad, nikad ne prestaje".
  • Vječno trajanje Davidova prijestolja može se prevesti kao "Davidov potomak vladat će zauvijek" ili "moj potomak će zauvijek kraljevati".