hr_tw/bible/other/avenge.md

1.7 KiB

osvetiti, osveta, odmazda

Definicija

"Osvetiti" ili "osvetiti se" ili "izvršiti odmazdu" znači kazniti nekoga kako biste mu vratili za neko zlo koje je učinio. Čin osvećivanja je "osveta".

  • Obično "osvetiti" podrazumijeva namjeru da se izvrši pravda ili da se ispravi neko zlo.
  • Kada govori o ljudima, izraz "osvetiti se" obično uključuje želju da se vrati zlo za zlo nekome tko vam je naudio.
  • Kada se Bog "osvećuje" ili "izvršuje odmazdu", on djeluje u pravednosti jer kažnjava grijeh i pobunu.

Prijedlozi za prevođenje

  • Izraz "osvetiti" nekoga mogao bi se prevesti i kao "ispraviti zlo" ili "dobiti pravdu za".
  • Kada se odnosi na ljude, "osvetiti se" moglo bi se prevesti kao "platiti" ili "nauditi kako bi se kaznilo" ili "uzvratiti".
  • Ovisno o kontekstu, "osveta" se može prevesti kao "kazna" ili "kazna za grijeh" ili "plaća za učinjeno zlo". Ako se koristi riječ koja znači "odmazda", to se može primijeniti samo na ljudska bića.
  • Kada Bog kaže: "Osvetit ću se", to se može prevesti kao "kaznit ću ih za zlo koje su protiv mene učinili" ili "učinit ću da im se dogode loše stvari jer su sagriješili protiv mene".
  • Kada govorite o Božjoj osveti, svakako pojasnite da je Bog u pravu u svome kažnjavanju grijeha.

Mjesta u Bibliji gdje se to nalazi

Podaci o riječi(ma)

  • Strong's: H1350, H3467, H5358, H5359, H5360, H8199, G1556, G1557, G1558, G3709