hr_tw/bible/kt/works.md

2.7 KiB

djela, radnje, rad, postupci

Definicija

U Bibliji, termini "djela", "radnje" i "postupci" općenito se odnose na ono što Bog ili ljudi čine.

  • Izraz "rad" odnosi se na vršenje posla ili bilo čega što se čini kako bi se služilo drugim ljudima.
  • Božja "djela" i "djelo njegovih ruku" izrazi su koji se odnose na sve što on čini ili je učinio, uključujući stvaranje svijeta, spasenje grješnika, proviđanje za potrebe sve tvorevine i držanje cijeloga svemira na mjestu. Izrazi "radnje" ili "postupci" također se koriste kako bi se ukazalo na Božja čudesa u izrazima kao što su "moćne radnje" ili "čudesni postupci". (Na hrvatskom jeziku, riječ "djelo" u jednini ili množini može se koristiti za sve te izraze.)
  • Djela ili radnje koje čini neka osoba mogu biti dobra ili zla.
  • Sveti Duh osnažuje vjernike da čine dobra djela, koja se također nazivaju "dobrim plodom".
  • Ljudi se ne spašavaju po svojim dobrim djelima; oni se spašavaju kroz vjeru u Isusa.
  • "Djelo" neke osobe može se odnositi na ono što ta osoba čini kako bi zaradila za život ili kako bi služila Bogu. Biblija govori o Bogu kao onomu koji "radi".

Prijedlozi za prevođenje

  • Drugi načini na koje se mogu prevesti "djela" ili "radnje" mogu biti "zahvati" ili "ono što se čini".
  • Kada se govori o Božjim "djelima" ili "radnjama" i na "djelo njegovih ruku", ti izrazi mogu se prevesti i kao "čudesa" ili "čudesna djela" ili "divne stvare koje on čini".
  • Izraz "djelo Božje" može se prevesti kao "stvari koje Bog čini" ili "čudesa koja Bog čini" ili "divne stvari koje Bog čini" ili "sve što je Bog postigao".
  • Izraz "djelo" može biti u jednini, kao u "svako dobro djelo" ili "svako dobro djelo".
  • Izraz "djelo" može imati i šire značenje, tako da obuhvaća "služenje" ili "službu". Na primjer, izraz "vaše djelo u Gospodinu" može se prevesti i kao "ono što činite za Gospodina".
  • Izraz "ispitajte svoje vlastito djelo" može se prevesti kao "pobrinite se da činite Božju volju" ili "pobrinite se da ono što činite ugađa Bogu".
  • Izraz "djelo Svetoga Duha" mogao bi se prevesti kao "osnaženje Svetoga Duha" ili "služba Svetoga Duha" ili "stvari koje čini Sveti Duh".

Mjesta u Bibliji gdje se to nalazi

Podaci o riječi(ma)

  • Strong's: H4566, H4567, H4611, H4659, H5949, G2041