2.0 KiB
2.0 KiB
kušnja
Definicija
Izraz "kušnja" odnosi se na teško ili bolno iskustvo koje otkriva nečije prednosti i nedostatke.
- Bog kuša ljude ali ih ne napastuje. Međutim, Sotona napastuje ljude na grijeh.
- Bog ponekad koristi kušnje kako bi razotkrio nečiji grijeh. Kušnja pomaže osobi da se okrene od grijeha i dođe bliže Bogu.
- Zlato i drugi metali kušaju se u vatri da bi se otkrilo koliko su čisti i snažni. To je slika pomoću koje vidimo kako Bog koristi teške okolnosti kako bi kušao svoj narod.
- "Staviti na kušnju" može značiti "izazvati nekoga ili nešto da dokaže svoju vrijednost".
- U kontekstu stavljanja Boga na kušnju, to znači ustrajati u neposlušnosti, iskorištavajući njegovu milost.
- Isus je rekao Sotoni da je pogrešno Boga kušati. On je svemogući, sveti Bog koji je iznad svega i svakoga.
Prijedlozi za prevođenje
- Izraz "kušati" mogao bi se prevesti i kao "izazvati" ili "učiniti da iskusi poteškoće" ili "dokazati".
- Načini prevođenja "kušnje" mogli bi biti "izazov" ili "teško iskustvo".
- "Staviti na kušnju" moglo bi se prevesti kao "kušati" ili "zadati izazov" ili "natjerati da se dokaže".
- U kontekstu kušanja Boga, ovo bi se moglo prevesti kao "pokušavati natjerati Boga da dokaže svoju ljubav".
- U nekim kontekstima izraz "kušati" može značiti "napastovati".
Mjesta u Bibliji gdje se to nalazi
- 1 Ivanova 04:01
- 1 Solunjanima 05:21
- Djela apostolska 15:10
- Postanak 22:01
- Izaija 07:13
- Jakovljeva 01:12
- Tužaljke 03:40-43
- Malahija 03:10
- Filipljanima 01:10
- Psalmi 026:02
Podaci o riječi(ma)
- Strong's: H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G1242, G1263, G1303, G1382, G1957, G3140, G3141, G3142, G3143, G3984, G4303, G4451, G4828, G6020