hr_tw/bible/kt/soul.md

1.6 KiB

duša

Definicija

Duša je unutarnji, nevidljivi i vječni dio osobe. Odnosi se na nefizički dio osobe. Izrazi "duša" i "duh" mogu biti dva različita koncepta ili mogu biti dva naziva koji se odnose na isti koncept.

  • Kada osoba umre, njena duša napušta tijelo.
  • Riječ "duša" ponekad se koristi u prenesenom značenju u odnosu na cijelu osobu. Na primjer, "duša koja sagriješi" znači "osoba koja griješi" i "moja je duša umorna" znači "ja sam umoran".

Prijedlozi za prevođenje

  • Izraz "duša" mogao bi se također prevesti kao "unutarnje ja" ili "unutarnja osoba".
  • U istim kontekstima, "moja duša" moglo bi se prevesti kao "ja" ili "mene".
  • Obično se izraz "duša" može prevesti kao "osoba" ili "on" ili "njega", ovisno o kontekstu.
  • Neki jezici mogu imati samo jednu riječ za prevođenje izraza "duša" i "duh".
  • U Hebrejima 4:12, fraza u prenesenom značenju "odvajanje duše i duha" mogla bi značiti "duboko pronicanje ili razotkrivanje unutarnje osobe".

Mjesta u Bibliji gdje se to nalazi

Podaci o riječi(ma)

  • Strong's: H5082, H5315, H5397, G5590