hr_tw/bible/kt/sin.md

3.5 KiB

grijeh, grešan, grešnik, griješiti

Definicija

Izraz "grijeh" odnosi se na radnje, misli i riječi koje su protiv Božje volje i zakona. Grijeh se također može odnositi na nedostatak djelovanja u onome što Bog želi da učinimo.

  • Grijeh uključuje bilo kakvu radnju koja nije poslušna Bogu ili koja mu ne godi, pa čak i stvari o kojima drugi ništa ne znaju.
  • Misli i djela koja se ne pokoravaju Božjoj volji nazivaju se "grešnima".
  • Budući da je Adam sagriješio, sva ljudska bića rađaju se sa grešnom naravi koja ih kontrolira.
  • "Grešnik" je netko tko griješi, tako da je svako ljudsko biće grešnik.
  • Ponekad su riječ "grešnici" koristili religiozni ljudi poput farizeja u odnosu na ljude koji nisu držali zakon onako kako su farizeji mislili da trebaju.
  • Izraz "grešnik" također se koristila za ljude koji su se smatrali gorim grešnicima od ostalih ljudi. Na primjer, ova se etiketa davala poreznicima i prostitutkama.

Prijedlozi za prevođenje

  • Izraz "grijeh" mogao bi se prevesti riječju ili frazom koja znači "neposlušnost Bogu" ili "ići protiv Božje volje" ili "zlo ponašanje i misli" ili "zločin".
  • "Griješiti" se također može prevesti kao "ne poslušati Boga" ili "učiniti zlo".
  • Ovisno o kontekstu, "grešan" bi se moglo prevesti kao "pun zlih djela" ili "opak" ili "nemoralan" ili "zao" ili "koji se buni protiv Boga".
  • Ovisno o kontekstu, izraz "grešnik" mogao bi se prevesti riječju ili frazom u značenju "osoba koja griješi" ili "osoba koja čini zle stvari" ili "osoba koja je neposlušna Bogu" ili "osoba koje je neposlušna zakonu".
  • Izraz "grešnici" mogao bi se prevesti riječju ili frazom u značenju "vrlo grešni ljudi" ili "ljudi za koje se smatra da su vrlo grešni" ili "nemoralni ljudi".
  • Načini prevođenja "poreznici i grešnici" može uključivati "ljudi koji sakupljaju novac za vlast i drugi vrlo grešni ljudi" ili "vrlo grešni ljudi, pa (čak) i poreznike".
  • U izrazima poput "robovi grijeha" ili "oni nad kojima grijeh vlada", izraz "grijeh" mogao bi se prevesti kao "neposlušnost" ili "zle želje i djela".
  • Pazi da prijevod ovoga izraza može uključiti grešno ponašanje i grešne misli, premda ih drugi ljudi ne vide niti znaju za njih.
  • Izraz "grijeh" treba biti općenit, te se razlikovati od izraza za "opačinu" i "zlo".

Mjesta u Bibliji gdje se to nalazi

Primjeri

Podaci o riječi(ma)

  • Strong's: H817, H819, H2398, H2399, H2400, H2401, H2402, H2403, H2408, H2409, H5771, H6588, H7683, H7686, G264, G265, G266, G268, G361, G3781, G3900, G4258