3.5 KiB
3.5 KiB
grijeh, grešan, grešnik, griješiti
Definicija
Izraz "grijeh" odnosi se na radnje, misli i riječi koje su protiv Božje volje i zakona. Grijeh se također može odnositi na nedostatak djelovanja u onome što Bog želi da učinimo.
- Grijeh uključuje bilo kakvu radnju koja nije poslušna Bogu ili koja mu ne godi, pa čak i stvari o kojima drugi ništa ne znaju.
- Misli i djela koja se ne pokoravaju Božjoj volji nazivaju se "grešnima".
- Budući da je Adam sagriješio, sva ljudska bića rađaju se sa grešnom naravi koja ih kontrolira.
- "Grešnik" je netko tko griješi, tako da je svako ljudsko biće grešnik.
- Ponekad su riječ "grešnici" koristili religiozni ljudi poput farizeja u odnosu na ljude koji nisu držali zakon onako kako su farizeji mislili da trebaju.
- Izraz "grešnik" također se koristila za ljude koji su se smatrali gorim grešnicima od ostalih ljudi. Na primjer, ova se etiketa davala poreznicima i prostitutkama.
Prijedlozi za prevođenje
- Izraz "grijeh" mogao bi se prevesti riječju ili frazom koja znači "neposlušnost Bogu" ili "ići protiv Božje volje" ili "zlo ponašanje i misli" ili "zločin".
- "Griješiti" se također može prevesti kao "ne poslušati Boga" ili "učiniti zlo".
- Ovisno o kontekstu, "grešan" bi se moglo prevesti kao "pun zlih djela" ili "opak" ili "nemoralan" ili "zao" ili "koji se buni protiv Boga".
- Ovisno o kontekstu, izraz "grešnik" mogao bi se prevesti riječju ili frazom u značenju "osoba koja griješi" ili "osoba koja čini zle stvari" ili "osoba koja je neposlušna Bogu" ili "osoba koje je neposlušna zakonu".
- Izraz "grešnici" mogao bi se prevesti riječju ili frazom u značenju "vrlo grešni ljudi" ili "ljudi za koje se smatra da su vrlo grešni" ili "nemoralni ljudi".
- Načini prevođenja "poreznici i grešnici" može uključivati "ljudi koji sakupljaju novac za vlast i drugi vrlo grešni ljudi" ili "vrlo grešni ljudi, pa (čak) i poreznike".
- U izrazima poput "robovi grijeha" ili "oni nad kojima grijeh vlada", izraz "grijeh" mogao bi se prevesti kao "neposlušnost" ili "zle želje i djela".
- Pazi da prijevod ovoga izraza može uključiti grešno ponašanje i grešne misli, premda ih drugi ljudi ne vide niti znaju za njih.
- Izraz "grijeh" treba biti općenit, te se razlikovati od izraza za "opačinu" i "zlo".
Mjesta u Bibliji gdje se to nalazi
- 1 Ljetopisa 09:1-3
- 1 Ivanova 01:10
- 1 Ivanova 02:02
- 2 Samuelova 07:12-14
- Djela apostolska 03:19
- Daniel 09:24
- Postanak 04:07
- Hebrejima 12:02
- Izaija 53:11
- Jeremija 18:23
- Levitski zakonik 04:14
- Luka 15:18
- Matej 12:31
- Rimljanima 06:23
- Rimljanima 08:04
Primjeri
Podaci o riječi(ma)
- Strong's: H817, H819, H2398, H2399, H2400, H2401, H2402, H2403, H2408, H2409, H5771, H6588, H7683, H7686, G264, G265, G266, G268, G361, G3781, G3900, G4258