hr_tw/bible/kt/lawofmoses.md

2.4 KiB

zakon, Mojsijev zakon, Božji zakon, Jahvin zakon

Definicija

Svi se ovi izrazi odnose na zapovijedi i upute koje je Bog dao Mojsiju, a kojima su se Izraelci morali pokoravati. Izrazi "zakon"i "Božji zakon" također se koriste općenitije u odnosu na sve čemu Bog želi da se njegov narod pokorava.

  • Ovisno o kontekstu, "zakon" se može odnositi na:
    • Deset zapovijedi koje je Bog napisao na kamene ploče za Izraelce
    • sve zakone koje je Mojsije primio
    • pet prvih knjiga Staroga zavjeta
    • cijeli Stari zavjet (koji se također spominje kao "pisma" u Novome zavjetu)
    • sve Božje upute i volju.
  • Izraz "zakon i proroci" koristi se u Novome zavjetu u odnosu na hebrejsko sveto pismo (ili "Stari zavjet").

Prijedlozi za prevođenje

  • Ovi izrazi mogu se prevesti koristeći množinu, kao "zakoni" budući da se odnose na mnoge upute.
  • "Mojsijev zakon" mogao bi se prevesti kao "zakoni za koje je Bog rekao Mojsiju da ih da Izraelcima".
  • Ovisno o kontekstu, "Mojsijev zakon" mogao bi se također prevesti kao "zakon koji je Bog rekao Mojsiju" ili "Božji zakoni koje je Mojsije zapisao" ili "zakoni koje je Bog rekao Mojsiju da ih da Izraelcima".
  • Načini prevođenja "zakona" ili "Božjega zakona" ili "Božjih zakona" mogu uključivati: "zakoni od Boga" ili "Božje zapovijedi" ili "zakoni koje je Bog dao" ili "sve što Bog zapovijeda" ili "sve Božje upute".
  • Izraz "Jahvin zakon" mogao bi se također prevesti kao "Jahvini zakoni" ili "zakoni koje je Jahve zapovjedio da se slušaju" ili "zakoni od Jahve" ili "stvari koje je Jahve zapovjedio".

Mjesta u Bibliji gdje se to nalazi

Primjeri

Podaci o riječi(ma)

  • Strong's: H430, H1881, H1882, H2706, H2710, H3068, H4687, H4872, H4941, H8451, G2316, G3551, G3565