hr_tw/bible/kt/body.md

2.3 KiB

tijelo

Definicija

Izraz "tijelo" doslovno se odnosi na fizičko tijelo osobe ili životinje. Ovaj izraz se također koristi u prenesenom značenju, u odnosu na stvar ili cijelu skupinu koja ima pojedinačne članove.

  • Često se izraz "tijelo" odnosi na mrtvu osobu ili životinju. Ponekad se to navodi kao "mrtvo tijelo" ili "leš".
  • Kada je Isus rekao učenicima pri svome posljednjem pashalnom jelu: "Ovo (kruh) je moje tijelo", govorio je o svome fizičkom tijelu koje će se "slomiti" (ubiti) da plati njihove grijehe.
  • U Bibliji, kršćani kao skupina nazivaju se "tijelom Kristovim".
  • Baš kao što fizičko tijelo ima mnogo dijelova, "tijelo Kristovo" ima mnogo pojedinačnih članova.
  • Svaki pojedinačni vjernik ima posebnu funkciju u tijelu Kristovu da pomogne cijeloj skupini u zajedničkom radu proslavljanja i služenja Bogu.
  • Isusa se također spominje kao "glavu" (vođu) "tijela" svojih vjernika. Baš kao što čovjekova glava govori tijelu što da radi, Isus je taj koji vodi i usmjerava kršćane kao članove svoga "tijela".

Prijedlozi za prevođenje

  • Ovaj izraz najbolje je prevesti riječju koja se najčešće koristi u odnosu na fizičko tijelo u jeziku projekta.
  • Svakako vodite računa da riječ koju koristite nema uvredljive konotacije.
  • Kada se govori o vjernicima kolektivno, u nekim jezicima možda će biti prirodnije i točnije reći "Kristovo duhovno tijelo".
  • Kada Isus kaže: "Ovo je tijelo moje" najbolje je to prevesti doslovno, a ako treba, dodati bilješku s objašnjenjem.
  • Neki jezici možda imaju drugu riječ kada govore o mrtvome tijelu, kao što je "leš" za osobu i "strvina" za životinju. Svakako vodite računa da riječ koju koristite u prijevodu ima smisla u tom kontekstu te da je prihvatljiva.

Mjesta u Bibliji gdje se to nalazi

Podaci o riječi(ma)

  • Strong's: H990, H1320, H1460, H1465, H1472, H1480, H1655, H3409, H4191, H5038, H5085, H5315, H6106, H6297, H7607, G4430, G4954, G4983, G5559