hr_ta/translate/translate-manuscripts/01.md

1.5 KiB

Pisanje izvornih rukopisa

Biblija je napisana prije puno stotina godina, a napisali su je Božji proroci i apostoli onako kako ih je Bog vodio da napišu. Izraelski narod govorio je hebrejskim jezikom, tako da je većina starozavjetnih knjiga napisana na hebrejskom. Kada su živjeli kao stranci u Asiriji i Babilonu, naučili su govoriti aramejskim jezikom. Zato su neki kasniji dijelovi Staroga zavjeta bili napisani na aramejskom.

Oko tristo godina prije Kristova dolaska, grčki jezik postao je jezikom šire komunikacije. Mnogi su u Europi i na Bliskom istoku govorili grčkim jezikom, koji je bio njihov drugi jezik. Zato je Stari zavjet bio preveden na grčki. Kada je Krist došao, mnogi ljudi u tom predjelu svijeta još uvijek su govorili grčkim jezikom kao drugim jezikom, a sve su knjige Novoga zavjeta napisane na grčkom jeziku.

U to vrijeme nije bilo tiskarskih strojeva, tako da su autori knjige pisali ručno. To su bili izvorni rukopisi. Oni koji su prepisivali te rukopise također su to činili ručno. To su također bili rukopisi. Te knjige bile su iznimno važne, tako da su pisari primali posebnu naobrazbu i bili su jako pažljivi da ih točno prepisuju.

Tijekom stotina godina, ljudi su napravili na tisuće prijepisa biblijskih knjiga. Izvorni rukopisi koje su autori napisali izgubili su se ili raspali, tako da ih više nemamo. Međutim, imamo mnoštvo prijepisa koji su davno bili napravljeni rukom. Neki od tih prijepisa preživjeli su stotine, pa čak i više od tisuću godina.