hr_ta/translate/translate-discover/01.md

1.5 KiB

Kako otkriti značenje?

Postoje mnoge različite stvari koje nam mogu pomoći da otkrijemo značenje teksta, odnosno da budemo sigurni da razumijemo što nam tekst pokušava reći. Evo nekoliko prijedloga:

  1. Pročitaj cijeli odlomak prije nego što ga prevedeš. Pokušaj shvatiti glavnu misao cijeloga odlomka prije nego što ga počneš prevoditi. Ako se radi o narativnom odlomku, kao što je priča o jednom o Isusovih čudesa, zamisli izvornu situaciju. Zamisli da si tamo. Zamisli kako su se ljudi osjećali.

  2. Kada prevodiš Bibliju, uvijek koristi barem dva prijevoda Biblije zajedno kao svoj izvorišni tekst. Uspoređivanje dva prijevoda pomoći će ti da razmišljaš o značenju, tako da ne slijediš doslovno riječi jednoga prijevoda. Dva prijevoda trebaju biti:

    • Jedan prijevod koji dosta blizu slijedi izvorni jezik, kao što je prijevod Unlocked Literal Bible (ULB).
    • Jedan prijevod koji se temelji na značenju, kao što je prijevod Unlocked Dynamic Bible (UDB).
  3. Koristi dokument translationWords kako bi naučio izraze s kojima nisi upoznat. Riječi ponekad imaju više od jednog značenja. Pazi da razumiješ pravo značenje riječi u tom odlomku.

  4. Također, koristi dokument translationNotes koji ide uz ULB Bibliju. Dostupan ti je u programu translationStudio i na web-stranici Door43. Tamo ćeš pronaći objašnjenja o odlomku koji ti možda nije jasan. Ako je moguće, koristi i druge referentne knjige, kao što su drugi prijevodi Biblije, biblijski rječnik ili biblijski komentari.