hr_ta/translate/figs-order/01.md

2.5 KiB

Opis

Većina jezika ima uobičajen način nizanja dijelova rečenice. Međutim, to nije slučaj sa svim jezicima. Prevoditelji trebaju znati koji je uobičajeni redoslijed riječi u njihovu jeziku.

Glavni dijelovi rečenice

Većina rečenica imaju tri osnovna važna dijela: subjekt, objekt i glagol. Subjekti i objekti su obično imenice (tj. osobe, mjesta, stvari ili ideje) ili zamjenice. Glagoli pokazuju djelovanje ili stanje.

Subjekt

Subjekt je obično ono o čemu rečenica govori. Obično vrši neku radnju ili se opisuje. Subjekt može biti aktivan; ako nešto čini, kao što je pjevanje, ili rad, ili poučavanje.

  • Petar dobro pjeva pjesmu.

Moguće je da se nešto učini subjektu.

  • Petru je poslužena dobra hrana.

Subjekt se može opisati ili može biti u stanju, kao što je sreća, tuga ili srdžba.

  • On je visok.
  • Dječak je sretan.

Objekt

Objekt je često stvar kojoj subjekt nešto čini.

  • Petar je udario loptu.
  • Petar je čitao knjigu.
  • Petar je dobro otpjevao pjesmu.
  • Petar je jeo dobru hranu.

Glagol

Glagol pokazuje radnju ili stanje.

  • Petar dobro pjeva pjesmu.
  • Petar pjeva.
  • Petar je visok.

Poželjan redoslijed riječi

Svi jezici imaju poželjan redoslijed riječi. Donji primjeri pokazuju redoslijed subjekta, objekta i glagola u rečenici "Petar je udario loptu" za neke jezike. U nekim jezicima, kao što je engleski, redoslijed riječi je subjekt-glagol-objekt.

  • Petar je udario loptu.

U nekim jezicima redoslijed riječi je subjekt-objekt-glagol.

  • Petar loptu udario je.

U nekim jezicima redoslijed je glagol-subjekt-objekt.

  • Udario je Petar loptu.

Promjene u redoslijedu riječi

Redoslijed riječi može se promijeniti ako rečenica:

  • predstavlja pitanje ili zapovijed
  • opisuje stanje (On je sretan. On je visok.)
  • izražava pogodbu, kao na primjer pomoću riječi "ako"
  • sadrži lokaciju
  • sadrži element vremena
  • stoji u pjesmi

Redoslijed riječi se također može promijeniti

  • ako postoji nekakav naglasak na nekom dijelu rečenice
  • ako se rečenica zapravo odnosi na nešto drugo, a ne na subjekt

Prevoditeljska načela

  • Nauči koji je redoslijed riječi poželjan na tvom jeziku.
  • Koristi poželjan redoslijed riječi tvoga jezika osim ako postoji neki razlog u tvom jeziku zašto bi ga trebao promijeniti.
  • Prevedi rečenicu tako da je značenje točno i jasno te da zvuči prirodno.

Također, možda želiš pogledati ovaj video uradak: http://ufw.io/figs_order.