hr_ta/translate/figs-litotes/01.md

2.6 KiB

Opis

Litota je stilska figura u kojoj govornik izražava snažno pozitivno značenje koristeći dvije negativne riječi ili negativnu riječ zajedno s riječju koja znači suprotno od značenja koje želi istaknuti. Nekoliko primjera negacija su "ne", "nitko", "nijedan" i "nikada". Suprotno od "dobro" je "loše". Netko bi mogao reći da "nije loše" znači da je nešto jako dobro.

Razlog zašto to može biti problem kod prevođenja

Neki jezici ne koriste litote. Ljudi koji govore tim jezicima možda ne razumiju da izjava koja koristi litotu zapravo osnažuje pozitivno značenje. Umjesto toga, mogli bi misliti da ona slabi ili čak poništava pozitivno značenje.

Primjeri iz Biblije

Jer vi sami znate, braćo, da naš dolazak k vama nije bio beskoristan</u. (1. Solunjanima 2:1 ULB)

Koristeći litotu, Pavao je naglasio da je njihov posjet njima bio jako koristan.

A kada je nastupio dan, nije bila mala uzbuđenost među vojnicima, vezano uz ono što se dogodilo Petru. (Djela 12:18 ULB)

Koristeći litotu, Luka je naglasio da je bilo puno uzbuđenosti ili tjeskobe među vojnicima zbog onoga što se dogodilo Petru. (Petar je bio u zatvoru, a premda su ga čuvali vojnici, pobjegao je kada ga je anđeo pustio. Zato su bili jako ljuti.)

A ti, Bethleheme, u zemlji Judinoj, nisi najmanji među vođama Judeje, jer iz tebe će izići vladar koji će kao pastir voditi moj narod Izrael. (Matej 2:6 ULB)

Koristeći litotu, prorok je naglasio da će Betlehem biti jako važan grad.

Prevoditeljske strategije

Ako bi se litota pravilno razumjela u tvom jeziku, razmisli o tome da je koristiš.

  1. Ako značenje s negacijom ne bi bilo jasno, daj pozitivno značenje izraženo na snažan način.

Primjeri primijenjenih prevoditeljskih strategija

  1. Ako značenje s negacijom ne bi bilo jasno, daj pozitivno značenje izraženo na snažan način.

    • Jer vi sami znate, braćo, da naš dolazak k vama nije bio beskoristan. (1. Solunjanima 2:1 ULB)

      • "Jer vi sami znate, braćo, da je naš dolazak k vama bio iznimno koristan."
      • "Jer vi sami znate, braćo, da naš dolazak k vama nije nipošto bio beskoristan."
    • A kada je nastupio dan, nije bila mala uzbuđenost među vojnicima, vezano uz ono što se dogodilo Petru. (Djela 12:18 ULB)

      • "A kada je nastupio dan, nastala je velika uzbuđenost među vojnicima, vezano uz ono što se dogodilo Petru."
      • "A kada je nastupio dan, vojnici su bili jako zabrinuti zbog onoga što se dogodilo s Petrom."