hr_obs-tn/content/43/07.md

692 B

Ovo je ispunjenje proroštva koje glasi

Drugi način da se ovo prevede bio bi: "Ovime se obistinilo što je jedan od proroka davno rekao".

(Ti) Nećeš dopustiti da tvoj

"Ti" i "tvoj" odnose se na Boga Oca. Kako biste to pojasnili, ovo bi se moglo prevesti kao: "Ti, Bože, nećeš dopustiti da tvoj". U nekim jezici možda postoji poseban način obraćanja nekome, kao što je: "Ti, o Bože".

u grobu istrune

Odnosno "raspadne se u grobnici" ili "razloži se u grobu". Ovo se odnosi na činjenicu da Isus nije dugo ostao u grobnici i to je drugi način da se kaže da nije ostao mrtav, nego se vratio u život.

uskrisio i vratio u život

Odnosno "učinio Isusa opet živim".