692 B
692 B
Ovo je ispunjenje proroštva koje glasi
Drugi način da se ovo prevede bio bi: "Ovime se obistinilo što je jedan od proroka davno rekao".
(Ti) Nećeš dopustiti da tvoj
"Ti" i "tvoj" odnose se na Boga Oca. Kako biste to pojasnili, ovo bi se moglo prevesti kao: "Ti, Bože, nećeš dopustiti da tvoj". U nekim jezici možda postoji poseban način obraćanja nekome, kao što je: "Ti, o Bože".
u grobu istrune
Odnosno "raspadne se u grobnici" ili "razloži se u grobu". Ovo se odnosi na činjenicu da Isus nije dugo ostao u grobnici i to je drugi način da se kaže da nije ostao mrtav, nego se vratio u život.
uskrisio i vratio u život
Odnosno "učinio Isusa opet živim".