hr_obs-tn/content/43/03.md

589 B

zvukom jakog vjetra

Odnosno "bukom koju radi snažan vjetar" ili "zvukom kojeg vjetar proizvodi kada snažno puše".

ispunili Duhom Svetim

To jest: "dobili sposobnost po Duhu Svetom" ili "primili silu po Duhu Svetome".

drugim jezicima

Ovo bi se moglo prevesti kao "na jezicima koji nisu bili njihovi materinski" ili "na stranim jezicima" ili "kao što ljudi iz drugih mjesta govore". Vjernici nisu znali te jezike dok im Duh Sveti nije dao moć da govore njima. Pripazite da se riječ koja se koristi za prijevod "jezika" odnosi na jezike koje ljudi mogu govoriti i razumjeti.