hr_obs-tn/content/41/04.md

520 B

snažan potres

Ovo bi se također moglo prevesti kao "silovit potres" ili "žestoko pomicanje tla". U nekim će se jezicima to radije navesti "zemlja se počela silovito tresti".

koji je sjajio poput munje

Odnosno "čija je pojava bila sjajna poput munje".

popadali na zemlju poput mrtvaca

Nisu bili mrtvi, ali se nisu pomicali, baš kao što se mrtvaci ne miču. Vjerojatno su se onesvijestili od straha. Kako biste to pojasnili, ovo bi se moglo prevesti kao: "odjednom su pali na zemlju i nisu se micali".