hr_obs-tn/content/36/06.md

538 B

ih je... dotaknuo

Odnosno "stavio ruku na njih". U nekim će se jezicima radije specifično navesti gdje ih je dotaknuo. U tom slučaju, ovo se onda može prevesti kao: "dotaknuo ih je po ramenu" ili "stavio im je ruku na rame".

Ne bojte se

Ovo bi se također moglo prevesti kao: "Prestanite se bojati".

Ustanite

Ovo bi se moglo prevesti kao: "Podignite se" ili "Molim vas da ustanete". Vodite računa da Isusove riječi zvuče blago.

jedino je Isus još bio tamo

Također je moguće dodati: "Mojsije i Ilija su otišli".