hr_obs-tn/content/12/14.md

667 B

Pashu

Ovo bi se moglo prevesti kao "pashalne aktivnosti" ili "svetkovinu Pashe" ili "pashalno jelo".

kako bi se sjećali da im je Bog dao pobjedu nad

Ovo bi se moglo prevesti i ovako: "redovno podsjećali na to kako je Bog porazio". Riječ "sjećali" ovdje ne znači samo ne zaboraviti, nego ima i značenje formalnog komemoriranja.

savršeno janje

Riječ "savršeno" se ovdje odnosi na janje bez ikakve bolesti ili bilo čega defektnoga. Drugi način da se to navede mogao bi biti: "potpuno zdravo i dobro oblikovano janje".

kruhom koji je bio napravljen bez kvasca

Ovo se može navesti i "beskvasnim kruhom". Pogledajte kako ste ovo preveli u 11:3.