hr_obs-tn/content/09/12.md

676 B

brinuo za svoje ovce

Ovo znači da je obavljao posao pastira koji je vodio ovce do trave i vode, i štitio ih. Može se prevesti kao "njegovao ovce".

grm nije izgarao

Bog je grm ispunio vatrom, ali ga vatra nije oštetila.

Božji glas mu je rekao

Ovo bi se moglo prevesti kao: "Bog je naglas rekao". Mojsije je čuo Božji glas, ali ga nije vidio.

izuj obuću

Bog je htio da se izuje kako bi pokazao svoje poštovanje prema Bogu. Kako biste to jasno izrekli, mogli biste reći: "izuj svoju obuću zato što stojiš na svetome tlu".

sveto tlo

Bilo je sveto u smislu da ga je Bog odvojio od obične zemlje i učinio posebnim mjestom gdje će se on objaviti.