hi_tn/hi_tn_66-JUD.tsv

126 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2JUDfrontintroxh5n0
3JUD11ek3qfigs-123personἸούδας1General Information:
4JUD11npc3translate-namesἸούδας1Jude, a servant of

यहूदा एक पुरुष का नाम है जो याकूब का भाई था। यहूदा: प्रस्तावना, भाग 1 में उसके बारे में जानकारी देखें | (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])

5JUD11m3v1figs-explicitἀδελφὸς…Ἰακώβου1brother of James
6JUD11zov5figs-distinguishἸησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου1
7JUD11p5ylfigs-123personτοῖς…κλητοῖς1
8JUD11din3figs-explicitτοῖς…κλητοῖς1
9JUD11gorgfigs-activepassiveἐν Θεῷ Πατρὶ ἠγαπημένοις1
10JUD11rih9guidelines-sonofgodprinciplesΘεῷ Πατρὶ1

पिता परमेश्वर के लिए एक महत्वपूर्ण उपनाम है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

11JUD11s3ohfigs-activepassiveἸησοῦ Χριστῷ τετηρημένοις1
12JUD12r5aefigs-abstractnounsἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη1May mercy and peace and love be multiplied to you
13JUD12wjsntranslate-blessingἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.1
14JUD12q2qofigs-metaphorἔλεος…καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.1
15JUD12etoofigs-youὑμῖν1

तुम्हें शाब्द उन मसीही विश्वासियों के सन्दर्भ में है जिनको यहूदा पत्र लिख रहा है और यह सदा बहुवचन में है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-you]])

16JUD13kjk6figs-exclusiveἡμῶν1General Information:

यह शब्द हमारा इस पत्री में यहूदा और विश्वासियों दोनों के सन्दर्भ में है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-inclusive]] )

17JUD13yfa8πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν1Connecting Statement:
18JUD13mi3wπερὶ τῆς κοινῆς ἡμῶν σωτηρίας1our common salvation
19JUD13si1ufigs-abstractnounsἀνάγκην ἔσχον γράψαι1I had to write
20JUD13yyf4grammar-connect-logic-goalπαρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ…πίστει1to exhort you to struggle earnestly for the faith
21JUD13j67uἅπαξ1once for all
22JUD13htjdfigs-exclusiveἀγαπητοί1
23JUD13kvkgfigs-abstractnounsπερὶ τῆς κοινῆς ἡμῶν σωτηρίας1
24JUD13ls3zfigs-ellipsisπαρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ…πίστει1
25JUD13pvypfigs-activepassiveτῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει1
26JUD14v94iπαρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι1For certain men have slipped in secretly among you
27JUD14wwz3figs-activepassiveοἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα1men who were marked out for condemnation
28JUD14c642figs-metaphorτὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν1who have changed the grace of our God into sensuality
29JUD14ws1bτὸν μόνον Δεσπότην καὶ Κύριον ἡμῶν, Ἰησοῦν Χριστὸν, ἀρνούμενοι1deny our only Master and Lord, Jesus Christ
30JUD14he1bgrammar-connect-logic-resultγάρ1
31JUD14qevnfigs-ellipsisπαρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι1
32JUD14c7a6figs-abstractnounsεἰς τοῦτο τὸ κρίμα1
33JUD14u2ojfigs-explicitἀσεβεῖς1
34JUD14g35sfigs-exclusiveἡμῶν…ἡμῶν1

इस पद में हमारे शब्द दोनों स्थानों में सब विश्वासियों के सन्दर्भ में हैं|(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclusive]])

35JUD14eseffigs-abstractnounsτὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριτα1
36JUD14tmjufigs-abstractnounsεἰς ἀσέλγειαν1
37JUD14p7g6figs-possessionτὸν μόνον Δεσπότην καὶ Κύριον ἡμῶν1
38JUD15fa5efigs-explicitπάντα1Connecting Statement:
39JUD15f4mmfigs-explicitλαὸν ἐκ γῆς Αἰγύπτου σώσας1the Lord saved a people out of the land of Egypt
40JUD15pg0efigs-infostructureὑπομνῆσαι…ὑμᾶς βούλομαι, εἰδότας ὑμᾶς ἅπαξ πάντα1
41JUD15xisstranslate-textvariantsὅτι Ἰησοῦς1
42JUD15z1h9λαὸν ἐκ γῆς Αἰγύπτου σώσας1
43JUD16pt1kτὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν1their own position of authority
44JUD16s3cnwriting-pronounsδεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν1God has kept them in everlasting chains, in utter darkness
45JUD16s1j9figs-metonymyὑπὸ ζόφον1utter darkness

यहां पर अंधकार शब्द एक लक्शाणालन्कार है जो मृतकों के स्थान या नरक प्रतीक है। वैकल्पिक अनुवाद: “नरक के घोर अंधकार में” (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy]] )

46JUD16ccz6figs-explicitμεγάλης ἡμέρας1the great day
47JUD16g5ldfigs-distinguishτοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν1

यहाँ यहूदा इस वाक्यांश के उपयोग द्वारा स्वार्ग्दूतों में अंतर करता है| एक तो वे स्वर्गदूत जो दंड के लिए नियत थे और दूसरे वे जो नहीं थे| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-distinguish]])

48JUD16c8gfδεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν1
49JUD16jzdjgrammar-connect-logic-goalεἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας1
50JUD16k1c6figs-abstractnounsεἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας1
51JUD17yn36figs-metonymyΣόδομα καὶ Γόμορρα, καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις1the cities around them
52JUD17r3e9writing-pronounsτὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις ἐκπορνεύσασαι1also indulged themselves
53JUD17pi4tfigs-explicitπρόκεινται δεῖγμα1as examples of those who suffer the punishment
54JUD17tr3yfigs-abstractnounsτὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις ἐκπορνεύσασαι,1having committed sexual immorality in the same manner as these
55JUD17q9jkfigs-metaphorκαὶ ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας1
56JUD17wp6vσαρκὸς ἑτέρας1
57JUD17jhdlfigs-abstractnounsπυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι1
58JUD18ujs2writing-pronounsοὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι1these dreamers
59JUD18ez4lfigs-metonymyσάρκα μὲν μιαίνουσιν1pollute their bodies
60JUD18pn3jδόξας1glorious ones
61JUD18p12mfigs-explicitὁμοίως μέντοι1
62JUD18q9ctκυριότητα…ἀθετοῦσιν1
63JUD18qvhsfigs-abstractnounsκυριότητα…ἀθετοῦσιν1
64JUD19uzj1figs-metaphorκρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας1did not dare to bring
65JUD19v9fhfigs-abstractnounsκρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας1bring a slanderous judgment against
66JUD19lxf3figs-possessionκρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας1
67JUD110h6sqwriting-pronounsοὗτοι1these people
68JUD110fjm5ὅσα…οὐκ οἴδασιν1whatever they do not understand
69JUD110q640figs-simileὅσα…φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα ζῷα ἐπίστανται2
70JUD110x35lwriting-pronounsἐν τούτοις1
71JUD110z0n7figs-activepassiveἐν τούτοις φθείρονται1
72JUD111j3g9figs-metaphorτῇ ὁδῷ τοῦ Κάϊν ἐπορεύθησαν1walked in the way of Cain
73JUD111b33efigs-idiomοὐαὶ αὐτοῖς1
74JUD111yg9bfigs-explicitτῇ ὁδῷ τοῦ Κάϊν1
75JUD111zsdwἐξεχύθησαν1
76JUD111tmf2figs-explicitτῇ πλάνῃ τοῦ Βαλαὰμ μισθοῦ1
77JUD111qloffigs-explicitτῇ ἀντιλογίᾳ τοῦ Κόρε1
78JUD111tspufigs-pastforfutureἀπώλοντο1
79JUD112r875writing-pronounsοὗτοί1These are the ones
80JUD112e25dfigs-metaphorσπιλάδες1hidden reefs
81JUD112zk57δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα1twice dead, torn up by the roots
82JUD112t28pfigs-metaphorἐκριζωθέντα1torn up by the roots
83JUD112aq79translate-unknownταῖς ἀγάπαις1
84JUD112emuafigs-metaphorἑαυτοὺς ποιμαίνοντες1
85JUD112s2stfigs-metaphorνεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι1
86JUD112diqdfigs-activepassiveνεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι1
87JUD112gs99figs-metaphorδένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα1
88JUD112doxhfigs-pastforfutureδὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα1
89JUD112g76gfigs-activepassiveἐκριζωθέντα1
90JUD113e4rmfigs-metaphorκύματα ἄγρια θαλάσσης1violent waves in the sea
91JUD113fgr9figs-metaphorἐπαφρίζοντα τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας1foaming out their own shame
92JUD113r6rjfigs-metaphorἀστέρες πλανῆται1They are wandering stars
93JUD113djm4figs-activepassiveοἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται1for whom the gloom of thick darkness has been reserved forever
94JUD113n4ocwriting-pronounsοἷς1
95JUD113iastὁ ζόφος τοῦ σκότους1
96JUD113oey6figs-metaphorὁ ζόφος τοῦ σκότους1
97JUD114e5wvἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ1the seventh from Adam

क्योंकि आदम को मनुष्यों की पहली पीढ़ी माना गया है इसलिए हनोक सातवी पीढी है।

98JUD114lu2yfigs-metaphorἰδοὺ1Look
99JUD114crwgtranslate-namesἙνὼχ1

हनोक एक पुरुष का नाम है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])

100JUD114br8etranslate-namesἈδὰμ1

आदम एक पुरुष का नाम है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])

101JUD114margwriting-pronounsτούτοις1
102JUD114yenqwriting-quotationsἐπροφήτευσεν…λέγων1
103JUD114acinfigs-pastforfutureἦλθεν Κύριος1
104JUD114pylmἦλθεν Κύριος1
105JUD114tyf8translate-unknownμυριάσιν1
106JUD114ljm1ἁγίαις1
107JUD115bl4qfigs-abstractnounsποιῆσαι κρίσιν κατὰ1to execute judgment on
108JUD115moysgrammar-connect-logic-goalποιῆσαι κρίσιν…καὶ ἐλέγξαι1
109JUD115qeeifigs-synecdocheπᾶσαν ψυχὴν1
110JUD115twxyfigs-possessionτῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν1
111JUD115y4y5τῶν σκληρῶν1
112JUD115d6hywriting-pronounsκατ’ αὐτοῦ1
113JUD116zs28οὗτοί εἰσιν γογγυσταί μεμψίμοιροι1grumblers, complainers
114JUD116eaf2λαλεῖ ὑπέρογκα1loud boasters
115JUD116j8rhfigs-metonymyθαυμάζοντες πρόσωπα1flatter others
116JUD116a4lewriting-pronounsοὗτοί1
117JUD116z5bnfigs-metaphorκατὰ τὰς ἐπιθυμίας αὐτῶν πορευόμενοι1
118JUD116jhrqκατὰ τὰς ἐπιθυμίας αὐτῶν πορευόμενοι1
119JUD116xum2τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ1
120JUD116xuf0figs-metonymyτὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ1their mouth speaks
121JUD116w3mafigs-idiomθαυμάζοντες πρόσωπα1
122JUD117vpgzfigs-explicitἀγαπητοί1
123JUD117eqkofigs-metonymyτῶν ῥημάτων1
124JUD117nyjafigs-possessionτοῦ Κυρίου ἡμῶν1
125JUD117qjsffigs-exclusiveτοῦ Κυρίου ἡμῶν1

यहाँ, हमारे शब्द सब विश्वासियों के सन्दर्भ में है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclusive]])

126JUD118w1mxfigs-metaphorκατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν1will follow their own ungodly desires
127JUD118j5m4κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν1will follow their own ungodly desires
128JUD118tomsὅτι ἔλεγον ὑμῖν1
129JUD118nlh9figs-idiomἐπ’ ἐσχάτου χρόνου1
130JUD119r28jwriting-pronounsοὗτοί1It is these
131JUD119ba6ufigs-metonymyψυχικοί1are worldly
132JUD119qn4pfigs-metaphorΠνεῦμα μὴ ἔχοντες1they do not have the Spirit
133JUD119l568figs-abstractnounsοἱ ἀποδιορίζοντες1
134JUD119jwytfigs-explicitΠνεῦμα μὴ ἔχοντες1
135JUD120xm93figs-explicitἀγαπητοί1But you, beloved
136JUD120cc68figs-metaphorἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει1build yourselves up
137JUD120c2o9ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς1building yourselves up
138JUD120uyfxfigs-abstractnounsτῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει1
139JUD120m3rgἐν Πνεύματι Ἁγίῳ προσευχόμενοι1
140JUD120wiygἐν Πνεύματι Ἁγίῳ προσευχόμενοι1
141JUD121zd2cfigs-metaphorἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ Θεοῦ τηρήσατε1Keep yourselves in God's love
142JUD121s6w6προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ Κυρίου ἡμῶν1wait for
143JUD121p3bwfigs-abstractnounsτὸ ἔλεος τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ1the mercy of our Lord Jesus Christ that brings you eternal life
144JUD121j9sutranslate-versebridgeἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ Θεοῦ τηρήσατε1keep yourselves in the love of God
145JUD121mzqufigs-possessionτοῦ Κυρίου ἡμῶν1
146JUD121okfyfigs-exclusiveἡμῶν1

यहाँ, हमारे शब्द का सन्दर्भ विश्वासियों से है|(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclusive]])

147JUD121qb29grammar-connect-logic-resultτὸ ἔλεος τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ζωὴν αἰώνιον1
148JUD122wbr5οὓς…διακρινομένους1those who doubt
149JUD122ynz1figs-abstractnounsἐλεᾶτε1
150JUD123wkj9figs-metaphorἐκ πυρὸς ἁρπάζοντες1snatching them out of the fire
151JUD123ign7figs-abstractnounsἐλεᾶτε1To others be merciful with fear
152JUD123u4pxfigs-hyperboleμισοῦντες καὶ τὸν ἀπὸ τῆς σαρκὸς ἐσπιλωμένον χιτῶνα1Hate even the garment stained by the flesh

यहूदा अपने पाठकों को सावधान करने के लिए बढ़ा चढ़ा कर लिखता है कि वे उन पापियों के समान हो सकते है। वैकल्पिक अनुवाद: “उनके साथ ऐसे व्यवहार करना जैसे उनके वस्त्रों को छूने मात्र से ही तुम पाप के दोषी हो जाओगे। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-hyperbole]])

153JUD123gx9tἐκ πυρὸς ἁρπάζοντες1
154JUD123uavkἐν φόβῳ1
155JUD123sexcfigs-metaphorτῆς σαρκὸς1
156JUD124r3jxfigs-explicitτῷ δὲ δυναμένῳ φυλάξαι ὑμᾶς ἀπταίστους1Connecting Statement:
157JUD124w1dcfigs-abstractnounsστῆσαι κατενώπιον τῆς δόξης αὐτοῦ1to cause you to stand before his glorious presence
158JUD124gq9eἐν ἀγαλλιάσει1glorious presence without blemish and with
159JUD124jvpmfigs-metaphorφυλάξαι ὑμᾶς ἀπταίστους1
160JUD125a3uaμόνῳ Θεῷ Σωτῆρι ἡμῶν1to the only God our Savior through Jesus Christ our Lord
161JUD125kql5figs-abstractnounsμόνῳ Θεῷ…δόξα, μεγαλωσύνη, κράτος, καὶ ἐξουσία1be glory, majesty, dominion, and power, before all time, now, and forevermore
162JUD125m1g8figs-abstractnounsΣωτῆρι ἡμῶν1
163JUD125db0vfigs-abstractnounsτοῦ Κυρίου ἡμῶν,1
164JUD125dya1figs-idiomπρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος1
165JUD125kof4figs-idiomεἰς πάντας τοὺς αἰῶνας1