hi_tn/hi_tn_54-2TH.tsv

58 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
22THfrontintrokrd60
32TH1introm9870
42TH11b6vffigs-exclusive0General Information:
52TH11hm3eΣιλουανὸς1Silvanus
62TH12g6rbχάρις ὑμῖν1Grace to you

पौलुस सामान्यत: अपनी पत्रियों में इस अभिवादन का प्रयोग करता है।

72TH13m6z50General Information:

पौलुस थिस्सलुनीके में विश्वासियों के लिए धन्यवाद देता है।

82TH13ea59figs-hyperboleεὐχαριστεῖν ὀφείλομεν τῷ Θεῷ πάντοτε1We should always give thanks to God
92TH13h6t9figs-gendernotationsἀδελφοί1brothers
102TH13u3m8καθὼς ἄξιόν ἐστιν1This is appropriate
112TH13xy7kπλεονάζει ἡ ἀγάπη ἑνὸς ἑκάστου, πάντων ὑμῶν, εἰς ἀλλήλου1the love each of you has for one another increases

तुम आपस में निष्ठा से एक दुसरे से प्रेम करते हो।

122TH13bmn6ἀλλήλους1one another
132TH14kx1nfigs-rpronounsαὐτοὺς ἡμᾶς1we ourselves
142TH15dad9figs-activepassiveκαταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ1You will be considered worthy of the kingdom of God
152TH16wrg20Connecting Statement:

जब पौलुस आगे बढ़ता है, वह परमेश्वर के न्यायी होने के विषय में कहता है।

162TH16cxx1εἴπερ δίκαιον παρὰ Θεῷ1it is righteous for God
172TH16id3ifigs-metaphorπαρὰ Θεῷ, ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν1for God to return affliction to those who afflict you
182TH17hxy2figs-metaphorκαὶ ὑμῖν…ἄνεσιν1and relief to you
192TH17lu43figs-ellipsisὑμῖν…ἄνεσιν1relief to you
202TH17yix7ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ1the angels of his power

उसके सामर्थी स्वर्गदूतों

212TH18y3uvἐν πυρὶ φλογός διδόντος ἐκδίκησιν τοῖς μὴ εἰδόσι Θεὸν, καὶ τοῖς1In flaming fire he will take vengeance on those who do not know God and on those who

जो परमेश्वर को नहीं जानते हैं वह उन्हें धधकती हुई आग के साथ दंडित करेगा और या “फिर धधकती हुई आग से वह उन लोगों को दंडित करेगा जो परमेश्वर को नहीं जानते हैं

222TH19plw5figs-activepassiveοἵτινες δίκην τίσουσιν1They will be punished
232TH110ugk9ὅταν ἔλθῃ…ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ1when he comes on that day
242TH110bi2ufigs-activepassiveἐνδοξασθῆναι ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ, καὶ θαυμασθῆναι ἐν πᾶσιν τοῖς πιστεύσασιν1to be glorified by his people and to be marveled at by all those who believed
252TH111ik19καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν1we also pray continually for you
262TH111hiv9τῆς κλήσεως1calling
272TH111r8gkπληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης1fulfill every desire of goodness

तुम्हे भलाई की हर एक इच्छा को करने में सक्षम बनाता है

282TH112q994figs-activepassiveὅπως ἐνδοξασθῇ τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ, ἐν ὑμῖν1that the name of our Lord Jesus may be glorified by you
292TH112pg2ifigs-activepassiveκαὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ1you will be glorified by him
302TH112z8k9κατὰ τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν1because of the grace of our God

परमेश्वर के अनुग्रह के कारण

312TH2introjq9r0
322TH21r36t0General Information:

पौलुस विश्वासियों से विनती करता है कि वे यीशु के वापस आने के दिन के विषय में धोखा न खाएं।

332TH21q1uqδὲ1Now
342TH21cvg5figs-gendernotationsἀδελφοί1brothers
352TH22b8b2εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς…μηδὲ θροεῖσθαι1that you not be easily disturbed or troubled

कि तुम आसानी से स्वयं को व्याकुल नहीं करते हो

362TH22d334διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι’ ἐπιστολῆς, ὡς δι’ ἡμῶν1by a message, or by a letter that seems to be coming from us

किसी वचन या पत्री के द्वारा जो कि मानों हमारी ओर से हो

372TH22k4dkὡς ὅτι1to the effect that

कहते हुए की

382TH22ib6mἡ ἡμέρα τοῦ Κυρίου1the day of the Lord

यह उस समय को दर्शाता है जब यीशु सभी विश्वासियों के लिए धरती पर वापस आएगा।

392TH23l9c50General Information:

पौलुस अधर्मी पुरुष के विषय में सिखाता है।

402TH23ej66μὴ ἔλθῃ1it will not come

परमेश्वर का दिन नहीं आएगा

412TH23y7chἡ ἀποστασία1the falling away

यह भविष्य के उस समय को दर्शाता है जब कई लोग परमेश्वर से दूर हो जाएंगे।

422TH23e86vfigs-activepassiveἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας1the man of lawlessness is revealed
432TH23tkg9figs-metaphorὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας1the son of destruction
442TH24t485figs-activepassiveπάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα1all that is called God or that is worshiped
452TH24wj33ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν Θεός1exhibits himself as God

स्वयं को परमेश्वर के रूप में दिखाता है

462TH25rsz1figs-rquestionοὐ μνημονεύετε…ταῦτα1Do you not remember ... these things?
472TH25lkk7ταῦτα1these things

यह यीशु की वापसी, प्रभु के दिन, और अधर्मी पुरुष को दर्शाता है।

482TH26ask4figs-activepassiveτὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ αὐτοῦ καιρῷ1he will be revealed only at the right time
492TH27si9iμυστήριον…τῆς ἀνομίας1mystery of lawlessness

यह एक पवित्र भेद को दर्शाता है जिसे केवल परमेश्वर ही जानता है।

502TH27fcu7ὁ κατέχων1who restrains him

किसी को रोकने का अर्थ है उसे पीछे पकड़ कर रखना या जो वो करना चाहे उसे वैसा करने से रोक कर रखना ।

512TH28hn67figs-activepassiveκαὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος1Then the lawless one will be revealed
522TH28vay9figs-metonymyτῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ1with the breath of his mouth
532TH28hy3yκαὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ1bring him to nothing by the revelation of his coming

जब यीशु धरती पर वापिस लौट कर स्वयं को दिखायेगा, तब वह अधर्मी को पराजित करेगा।

542TH29bd5mἐν πάσῃ δυνάμει, καὶ σημείοις, καὶ τέρασιν ψεύδους1with all power, signs, and false wonders

सभी प्रकार की सामर्थ्य, चिन्ह और झूठे अद्भुत काम के साथ

552TH210tf75ἐν πάσῃ ἀπάτῃ ἀδικίας1with all deceit of unrighteousness

यह पुरुष हर प्रकार की बुराई का उपयोग करेगा ताकि लोगों को परमेश्वर पर विश्वास करने के स्थान पर वह अपने पर विश्वास करने के लिए धोखा दे सके।

562TH210v366τοῖς ἀπολλυμένοις1These things will be for those who are perishing

यह पुरुष जिसे शैतान द्वारा सामर्थ्य दी गई है, उन सभी को धोखा देगा जिन्होंने यीशु पर विश्वास नहीं किया था।

572TH210pf48ἀπολλυμένοις1who are perishing
582TH211sj1vδιὰ τοῦτο1For this reason

क्योंकि लोग सत्य से प्रेम नहीं करते है

592TH211en8efigs-metaphorπέμπει αὐτοῖς ὁ Θεὸς ἐνέργειαν πλάνης, εἰς τὸ πιστεῦσαι αὐτοὺς τῷ ψεύδει1God is sending them a work of error so that they would believe a lie
602TH212d63efigs-activepassiveκριθῶσιν πάντες1they will all be judged
612TH212pkw8οἱ μὴ πιστεύσαντες τῇ ἀληθείᾳ, ἀλλὰ εὐδοκήσαντες τῇ ἀδικίᾳ1those who did not believe the truth but instead took pleasure in unrighteousness

वे लोग जो अधर्म से प्रसन्न हुए क्योंकि वे सत्य पर विश्वास नहीं करते थे

622TH213w83a0General Information:

पौलुस विश्वासियों के लिए परमेश्वर का धन्यवाद करता है और उन्हें उत्साहित करता है।

632TH213bcd50Connecting Statement:

पौलुस अब विषयों को बदलता है।

642TH213b3hhδὲ1But

पौलुस यहाँ विषय में बदलाव को चिन्हित करने के लिए इस शब्द का उपयोग करता है।

652TH213dze5figs-hyperboleἡμεῖς…ὀφείλομεν εὐχαριστεῖν…πάντοτε1we should always give thanks
662TH213m418ἡμεῖς…ὀφείλομεν1we should
672TH213ia4xfigs-activepassiveἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ Κυρίου1brothers loved by the Lord
682TH213v15jfigs-gendernotationsἀδελφοὶ1brothers
692TH213l7a8figs-metaphorἀπαρχὴν εἰς σωτηρίαν ἐν ἁγιασμῷ Πνεύματος καὶ πίστει ἀληθείας1as the firstfruits for salvation in sanctification of the Spirit and belief in the truth
702TH215u9ssἄρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε1So then, brothers, stand firm

पौलुस विश्वासियों को यीशु में अपने विश्वास को दृढ़ रहने का आग्रह करता है।

712TH215l4vrfigs-metaphorκρατεῖτε τὰς παραδόσεις1hold tightly to the traditions
722TH215whp8figs-activepassiveἐδιδάχθητε1you were taught
732TH215z2vsfigs-explicitεἴτε διὰ λόγου, εἴτε δι’ ἐπιστολῆς ἡμῶν1whether by word or by our letter
742TH216njk10Connecting Statement:

पौलुस परमेश्वर से आशीष के साथ अंत करता है।

752TH216g8m1δὲ1Now

पौलुस यहाँ विषय में बदलाव को चिन्हित करने के लिए इस शब्द का उपयोग करता है।

762TH216yge9figs-inclusiveδὲ ὁ Κύριος ἡμῶν…ὁ ἀγαπήσας ἡμᾶς καὶ δοὺς1may our Lord ... who loved us and gave us
772TH216cm54figs-rpronounsαὐτὸς…ὁ Κύριος…Ἰησοῦς Χριστὸς1Lord Jesus Christ himself
782TH217x3rrfigs-metonymyπαρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας, καὶ στηρίξαι ἐν1comfort and establish your hearts in
792TH217yw5fπαντὶ ἔργῳ καὶ λόγῳ ἀγαθῷ1every good work and word

तुम्हे हर एक अच्छे काम और वचन में

802TH3introb8hk0

2 थिस्सलुनिकियंस 03 सामान्य टिप्पणियाँ

इस अध्याय में विशेष धारणाएं

निकम्मे और आलसी व्यक्ति

थिस्सलुनीके में, स्पष्ट रूप से कलीसिया के उन लोगों के साथ एक समस्या थी जो काम करने में सक्षम तो थे लेकिन उन्होंने काम करने से इंकार कर दिया था। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-explicit]] )

अगर तुम्हारा भाई पाप करता है तो तुम्हे क्या करना चाहिए?

इस अध्याय में, पौलुस सिखाता है कि मसीहियों को इस प्रकार जीना चाहिए जिससे परमेश्वर को आदर मिले। मसीहियों को एक-दूसरे को उत्साहित भी करना चाहिए और जो कुछ भी वे करते है उसके लिए एक-दूसरे को जिम्मेदार ठहराया जाना चाहिए। यदि विश्वासी पाप करते हैं तो उन्हें पश्चाताप् करने के लिए उत्साहित करने के लिए भी कलीसिया जिम्मेदार है। (देखें: [[rc://hi/tw/dict/bible/kt/repent]] और [[rc://hi/tw/dict/bible/kt/sin]])

812TH31k33i0General Information:

पौलुस विश्वासियों को उसके और उसके साथियों के लिए प्रार्थना करने के लिए कहता है।

822TH31jy75τὸ λοιπὸν1Now
832TH31m1s5figs-gendernotationsἀδελφοί1brothers
842TH31r54vfigs-metaphorἵνα ὁ λόγος τοῦ Κυρίου τρέχῃ καὶ δοξάζηται, καθὼς καὶ πρὸς ὑμᾶς1that the word of the Lord may rush and be glorified, as it also is with you
852TH32xg2hfigs-activepassiveῥυσθῶμεν1that we may be delivered
862TH32p1ctοὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις1for not all have faith

क्योंकि बहुत से लोग यीशु पर विश्वास नहीं करते

872TH33yx9gὃς στηρίξει ὑμᾶς1who will establish you

जो तुम्हे दृढ़ता से स्थिर करेगा

882TH33p91kτοῦ πονηροῦ1the evil one

दुष्ट

892TH34xk85πεποίθαμεν1We have confidence
902TH35giz4figs-metonymyκατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας1direct your hearts
912TH35wre3figs-metaphorεἰς τὴν ἀγάπην τοῦ Θεοῦ, καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ1to the love of God and to the endurance of Christ
922TH36mst30General Information:

पौलुस विश्वासियों को काम करने के लिए और खाली न रहने के विषय में कुछ अंतिम निर्देश देता है।

932TH36v33vδὲ1Now

पौलुस विषय में बदलाव को चिह्नित करने के लिए इस शब्द का उपयोग करता है।

942TH36x9l8figs-gendernotationsἀδελφοί1brothers
952TH36y4a9figs-metonymyἐν ὀνόματι τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ1in the name of our Lord Jesus Christ
962TH36jvw1figs-inclusiveτοῦ Κυρίου ἡμῶν1our Lord
972TH37h222μιμεῖσθαι ἡμᾶς1to imitate us

इस तरह से कार्य करो जैसे मेरे सहकर्मी और मैं स्वयं कार्य करता हूँ

982TH37b1i1figs-doublenegativesοὐκ ἠτακτήσαμεν ἐν ὑμῖν1We did not live among you as those who had no discipline
992TH38d9h1figs-merismνυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι1we worked night and day
1002TH38w8fqfigs-doubletἐν κόπῳ καὶ μόχθῳ1in difficult labor and hardship
1012TH39sn3kfigs-doublenegativesοὐχ ὅτι οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν, ἀλλ’1We did this not because we have no authority. Instead, we did
1022TH310c652figs-doublenegativesτις οὐ θέλει ἐργάζεσθαι, μηδὲ ἐσθιέτω1The one who is unwilling to work must not eat
1032TH311ey6cfigs-metaphorτινας περιπατοῦντας…ἀτάκτως1some walk idly
1042TH311iv1zἀλλὰ περιεργαζομένους1but are instead meddlers

दखलंदाज़ी करने वालों लोग वे होते हैं जो बिना मांगे दूसरों की सहायता करने के बहाने उनके मामलों में हस्तक्षेप करते हैं।

1052TH312bm6zμετὰ ἡσυχίας1with quietness

चुपचाप, शांतिपूर्ण और कोमल ढंग से। पौलुस दखलंदाज़ी करने वालों को दूसरे लोगों के मामलों में हस्तक्षेप न करने के लिए सलाह देता है।

1062TH313jx8tδέ1But

पौलुस आलसी विश्वासियों से परिश्रमी विश्वासियों को अलग करने के लिए इस शब्द का उपयोग करता है।

1072TH313e59vfigs-youὑμεῖς…ἀδελφοί1you, brothers
1082TH313usu9figs-gendernotationsἀδελφοί1brothers
1092TH314mzs4εἰ…τις οὐχ ὑπακούει τῷ λόγῳ ἡμῶν1if anyone does not obey our word

अगर कोई हमारे निर्देशों का पालन नहीं करता है तो

1102TH314nv3vfigs-idiomτοῦτον σημειοῦσθε1take note of him
1112TH314y552ἵνα ἐντραπῇ1so that he may be ashamed

पौलुस विश्वासियों को आलसी विश्वासियों को छोड़ने के लिए अनुशासनिक भाव से निर्देश देता है।

1122TH316nef40General Information:

पौलुस थिस्सलुनीके में विश्वासियों को समापन की टिप्पणी करता है।

1132TH316whb9figs-explicitαὐτὸς…ὁ Κύριος τῆς εἰρήνης, δῴη ὑμῖν1may the Lord of peace himself give you
1142TH316zl1sfigs-rpronounsαὐτὸς…ὁ Κύριος τῆς εἰρήνης1the Lord of peace himself
1152TH317c2cbὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ, Παύλου, ὅ ἐστιν σημεῖον ἐν πάσῃ ἐπιστολῇ, οὕτως γράφ1This is my greeting, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter

मैं, पौलुस, अपने हाथ से नमस्कार लिखता हूँ, जो मैं प्रत्येक पत्री में करता हूं, एक चिन्ह के रूप में कि यह पत्री वास्तव में मुझसे ही है

1162TH317wg3fοὕτως γράφω1This is how I write

पौलुस यह स्पष्ट करता है कि यह पत्री उसी के द्वारा है और इसमें कोई जालसाजी नहीं है।