hi_ta/process/pretranslation-training/01.md

2.3 KiB

अनुवाद से पहले क्या जानें

हम सुझाव देते हैं कि सामग्री के अनुवाद के दौरान आप लगातार Translation Manual की मदद लें। अनुवाद शुरू करने से पहले, हमारा सुझाव है कि आप अपने तरीके से अनुवाद सहायक पुस्तिका का उपयोग करना शुरू कर दें जब तक कि आपको आक्षरिक अनुवाद एवं अर्थ-आधारित अनुवाद में अंतर समझ में न आ जाए।अनुवाद सहायक पुस्तिका का अधिकाँश भाग ‘‘उसी समय’’ के सीखने के स्रोत के रूप में उपयोग किया जा सकता ह।

अनुवाद कार्य को शुरू करने से जानने की कुछ महत्वपूर्ण बातें:

  • The Qualities of a Good Translation - अच्छे अनुवाद की परिभाषा
  • The Translation Process - एक अच्छा अनुवाद कैसे तैयार किया जाता है
  • Form and Meaning - रूप और अर्थ में अंतर
  • Meaning-Based Translations - अर्थआधारित अनुवाद कैसे करें। शुरू कर लेने के साथ साथ, उपयोगी कुछ और महत्वपूर्ण विषय:
  • Choosing What to Translate - सुझाव कि कहाँ से अनुवाद शुरू किया जाए
  • First Draft - प्रथम प्रालेख कैसे बनाएँ
  • Help with Translating - अनुवाद की मदद का उपयोग करना