31 lines
3.1 KiB
Markdown
31 lines
3.1 KiB
Markdown
# છાતીનું રક્ષા કવચ, છાતીના રક્ષા કવચો, ઉરપત્ર
|
|
|
|
## વ્યાખ્યા:
|
|
|
|
“છાતીનું રક્ષા કવચ” શબ્દ, બખતરના ભાગને જે સૈનિકના યુદ્ધ દરમ્યાન તેને રક્ષણ આપવા છાતીના આગળના ભાગને ઢાંકે છે તેને દર્શાવે છે.
|
|
“ઉરપત્ર” શબ્દ વિશેષ કપડાનો ટુકડો કે જે ઈઝરાએલી મુખ્ય યાજકો તેમની છાતીના આગળના ભાગ ઉપર પહેરતા હતા તેને દર્શાવે છે.
|
|
|
|
* ”બખતર” તે સૈનિક દ્વારા વપરાતું હતું, જે લાકડું, ધાતુ અથવા પ્રાણીની ચામડામાંથી બનાવામાં આવતું હશે.
|
|
|
|
તેને સૈનિકની છાતીમાં બાણો, ભાલાઓ, અથવા તલવારો ભોંકાય તેને અટકાવવા માટે બનાવવામાં આવ્યું હતું.
|
|
|
|
* ઈઝરાએલી મુખ્ય યાજક જે “ઉરપત્ર” પહેરતા હતા જે કાપડથી બનાવેલું અને તેમાં કિંમતી રત્નો જડેલા હતા.
|
|
|
|
યાજક આ પહેરીને મંદિરમાં દેવની સેવાની ફરજ બજાવતો હતો.
|
|
|
|
* “બખતર” શબ્દનું બીજી રીતે ભાષાંતર કરીએ તો તેને માટેનો શબ્દ, “ધાતુનું રક્ષણાત્મક છાતીનું આવરણ” અથવા “છાતીનું રક્ષણ કરનાર બખ્તરનું શસ્ત્ર” થઇ શકે છે.
|
|
* “ઉરપત્ર” શબ્દનું ભાષાંતરનું કરીએ તો તે શબ્દનો અર્થ “ છાતીને આવરી લેતા યાજકના વસ્ત્ર” અથવા “યાજકના કપડાનો ટુકડો” અથવા “યાજકના કપડાનો આગળનો ભાગ” થઈ શકે છે.
|
|
|
|
(આ પણ જુઓ: [બખતર](../other/armor.md), [મુખ્ય યાજક](../kt/highpriest.md), [ભોંકવું](../other/pierce.md), [યાજક](../kt/priest.md), [મંદિર](../kt/temple.md), [લડવૈયો](../other/warrior.md))
|
|
|
|
## બાઈબલની કલમો:
|
|
|
|
* [1 થેસ્સલોનિકી 5:8-11](rc://gu/tn/help/1th/05/08)
|
|
* [નિર્ગમન 39:14-16](rc://gu/tn/help/exo/39/14)
|
|
* [યશાયા 59:17-18](rc://gu/tn/help/isa/59/17)
|
|
* [પ્રકટીકરણ 9:7-9](rc://gu/tn/help/rev/09/07)
|
|
|
|
## શબ્દ માહિતી:
|
|
|
|
* Strong's: H2833 , H8302, G2382
|