gu_tw/bible/kt/justice.md

88 lines
11 KiB
Markdown

# ન્યાયી, ન્યાય, અન્યાયી, અન્યાયી રીતે, અન્યાય, ન્યાયપૂર્ણ, ન્યાયી ઠરાવવું, ન્યાયીકરણ
## વ્યાખ્યા:
"ન્યાયી" અને "ન્યાય" ઈશ્વરના નિયમો પ્રમાણે લોકો સાથે વાજબી રીતે વર્તવાનો ઉલ્લેખ કરે છે.
માનવી નિયમો કે જે ઈશ્વરના બીજાઓ પ્રત્યેના યોગ્ય વર્તનના ધારાધોરણો પ્રતિબિંબિત કરે છે તેઓ પણ ન્યાયી છે.
* "ન્યાયી" બનવા બીજાઓ પ્રત્યે વાજબી અને સારી રીતે કાર્ય કરવું.
તે ઈશ્વરની દ્રષ્ટિમાં જે નૈતિક રીતે ખરું છે તે કરવા પ્રમાણિક્તા અને અખંડતા સૂચવે છે.
* "ન્યાયપૂર્ણ" રીતે વર્તવું એટલે ઈશ્વરના નિયમો પ્રમાણે લોકો સાથે ખરી, સારી, અને યોગ્ય રીતે વર્તવું.
* "ન્યાય" મેળવવો એટલે નિયમ હેઠળ વાજબી ગણાવું, નિયમ દ્વારા સુરક્ષિત થઈને અથવા તો નિયમ તોડવાને લીધે શિક્ષિત થઈને.
* કેટલીકવાર "ન્યાયી" શબ્દનો "ન્યાયી" અથવા "ઈશ્વરના નિયમોને અનુસરવું" એવો વિશાળ અર્થ હોય છે.
"અન્યાયી" અને "અન્યાયી રીતે" શબ્દો લોકો સાથે ગેરવ્યાજબી રીતે અને ઘણીવાર હાનિકારક રીતે વર્તવાનો ઉલ્લેખ કરે છે.
* "અન્યાય" જેને માટે વ્યક્તિ લાયક નથી તેવું કંઈક ખોટું તેને કરવું થવું એવો અર્થ થાય છે.
તે લોકો સાથે ગેરવ્યાજબી રીતે વર્તવાનો ઉલ્લેખ કરે છે.
* થોડાંક લોકો સાથે ખરાબ રીતે જ્યારે બીજાઓ સાથે સારી રીતે વર્તવું એ પણ અન્યાયનો અર્થ થાય છે.
* કોઈક જે અન્યાયી રીતે વર્તે છે તે "પક્ષપાતી" અથવા "પૂર્વગ્રહવાળો" છે કારણ કે તે લોકોની સાથે સમાન રીતે વર્તતો નથી.
"ન્યાયી ઠરાવવું" અને "ન્યાયીકરણ" શબ્દો એ દોષિત વ્યક્તિને ન્યાયી ઠરાવવાનો ઉલ્લેખ કરે છે.
માત્ર ઈશ્વર જ ખરેખર લોકોને ન્યાયી ઠરાવી શકે.
* જ્યારે ઈશ્વર લોકોને ન્યાયી ઠરાવે છે ત્યારે, તેઓ તેમના પાપો માફ કરે છે અને એવ બનાવે છે કે જાણે તેઓમાં કોઈ પાપ છે જ નહીં.
તેઓ પાપીઓ કે જેઓ પસ્તાવો કરે છે અને ઈસુમાં વિશ્વાસ કરે છે તેઓને તેમના પાપોમાથી બચાવવા ન્યાયી ઠરાવે છે.
* "ન્યાયીકરણ" એ જ્યારે ઈશ્વર વ્યક્તિના પાપો માફ કરે છે અને તે વ્યક્તિને પોતાની દ્રષ્ટિમાં ન્યાયી જાહેર કરે છે ત્યારે શું કરે છે તેનો ઉલ્લેખ કરે છે.
## અનુવાદ માટેના સૂચનો:
* સંદર્ભને આધારે, "ન્યાયી" ને બીજી રીતે અનુવાદ કરવામાં "નૈતિક રીતે ખરું" અથવા "વાજબી" નો સમાવેશ કરી શકાય.
* "ન્યાય" શબ્દનો અનુવાદ "વાજબી વર્તાવ" અથવા "પરિણામો માટે લાયક" એ પ્રમાણે કરી શકાય.
* "ન્યાયપૂર્ણ રીતે વર્તવું" નું અનુવાદ "વાજબી રીતે વર્તવું" અથવા "ન્યાયી રીતે વર્તવું" એમ કરી શકાય.
* કેટલાંક સંદર્ભોમાં, "ન્યાયી" નું અનુવાદ "ન્યાયી" અથવા "સદ્દગુણી" તરીકે કરી શકાય.
* સંદર્ભને આધારે, "અન્યાયી" નું અનુવાદ "ગેરવ્યાજબી" અથવા "પક્ષપાતી" અથવા "અન્યાયી" તરીકે પણ કરી શકાય.
* "અન્યાયી" શબ્દસમૂહનું અનુવાદ "અન્યાયી વ્યક્તિઓ" અથવા "અન્યાયી લોકો" અથવા "લોકો કે જેઓ બીજાઓ સાથે ગેરવ્યાજબી રીતે વર્તે છે" અથવા "અન્યાયી લોકો" અથવા "લોકો કે જેઓએ ઈશ્વરનો અનાદર કર્યો" તરીકે કરી શકાય.
* "અન્યાયી રીતે" શબ્દનું અનુવાદ "ગેરવ્યાજબી રીતે" અથવા "ખોટી રીતે" અથવા "ગેરવ્યાજબી" એમ કરી શકાય.
* "અન્યાય" નું અનુવાદ કરવાની રીતોમાં "ખોટો વર્તાવ" અથવા "ગેરવ્યાજબી વર્તાવ" અથવા "ગેરવ્યાજબી રીતે વર્તવું" નો સમાવેશ કરી શકાય. (જુઓ: [અવ્યક્ત નામો](rc://gu/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
* "ન્યાયી ઠરાવવું" નું અનુવાદ કરવાની રીતોમાં "કોઈકને ન્યાયી જાહેર કરવું" અથવા "કોઈકને ન્યાયી બનાવવું" નો સમાવેશ કરી શકાય.
* "ન્યાયીકરણ" શબ્દનું અનુવાદ "ન્યાયી જાહેર કરવું" અથવા "ન્યાયી થવું/બનવું" અથવા "લોકોને ન્યાયી બનાવવું" તરીકે કરી શકાય.
* "ન્યાયીકરણમાં પરીણમવું" શબ્દસમૂહનું અનુવાદ "તેથી ઈશ્વરે ઘણાં લોકોને ન્યાયી ઠરાવ્યા" અથવા "જેનું પરીણામ ઈશ્વરે લોકોને ન્યાયી ઠરાવ્યા" તરીકે કરી શકાય.
* "આપણાં ન્યાયીકરણ માટે" શબ્દસમૂહનું અનુવાદ "આપણે ઈશ્વર દ્વારા ન્યાયી બની શકીએ તે હેતુથી" એમ કરી શકાય.
(આ પણ જુઓ: [માફ કરવું](../kt/forgive.md), [દોષ](../kt/guilt.md), [ન્યાયાધીશ](../kt/judge.md), [ન્યાયી](../kt/righteous.md), [ન્યાયી](../kt/righteous.md))
## બાઈબલના સંદર્ભો:
* [ઉત્પત્તિ 44:16-17](rc://gu/tn/help/gen/44/16)
* [1 કાળુવૃતાંત 18:14-17](rc://gu/tn/help/1ch/18/14)
* [યશાયા 4:3-4](rc://gu/tn/help/isa/04/03)
* [યર્મિયા 22:1-3](rc://gu/tn/help/jer/22/01)
* [હઝકિયેલ 18:16-17](rc://gu/tn/help/ezk/18/16)
* [મીખાહ 3:8](rc://gu/tn/help/mic/03/08)
* [માથ્થી 5:43-45](rc://gu/tn/help/mat/05/43)
* [માથ્થી 11:18-19](rc://gu/tn/help/mat/11/18)
* [માથ્થી 23:23-24](rc://gu/tn/help/mat/23/23)
* [લૂક 18:3-5](rc://gu/tn/help/luk/18/03)
* [લૂક 18:6-8](rc://gu/tn/help/luk/18/06)
* [લૂક 18:13-14](rc://gu/tn/help/luk/18/13)
* [લૂક 21:20-22](rc://gu/tn/help/luk/21/20)
* [લૂક 23:39-41](rc://gu/tn/help/luk/23/39)
* [પ્રેરિતોના કૃત્યો 13:38-39](rc://gu/tn/help/act/13/38)
* [પ્રેરિતોના કૃત્યો 28:3-4](rc://gu/tn/help/act/28/03)
* [રોમનો 4:1-3](rc://gu/tn/help/rom/04/01)
* [ગલાતીઓ 3:6-9](rc://gu/tn/help/gal/03/06)
* [ગલાતીઓ 3:10-12](rc://gu/tn/help/gal/03/10)
* [ગલાતીઓ 5:3-4](rc://gu/tn/help/gal/05/03)
* [તિતસ 3:6-7](rc://gu/tn/help/tit/03/06)
* [હિબ્રૂઓ 6:9-10](rc://gu/tn/help/heb/06/09)
* [યાકુબ 2:21-24](rc://gu/tn/help/jas/02/21)
* [પ્રકટીકરણ 15:3-4](rc://gu/tn/help/rev/15/03)
## બાઈબલની વાર્તાઓમાથી ઉદાહરણો:
* __[17:9](rc://gu/tn/help/obs/17/09)__ દાઉદે રાજ કર્યું __ન્યાય__ અને વિશ્વાસુપણા સાથે ઘણાં વરસો સુધી, અને ઈશ્વરે તેને આશીર્વાદિત કર્યો.
* __[18:13](rc://gu/tn/help/obs/18/13)__ (યહુદીયા) ના કેટલાંક રાજાઓ સારા પુરુધો હતા જેઓએ __ન્યાયી__ રીતે રાજ કર્યું અને ઈશ્વરનું ભજન કર્યું.
* __[19:16](rc://gu/tn/help/obs/19/16)__ તેઓ (પ્રબોધકો) સર્વએ લોકોને મૂર્તિપૂજા રોકવા અને શરૂ કરવા કહ્યું __ન્યાય__ અને બીજાઓ માટે દયા.
* __[50:17](rc://gu/tn/help/obs/50/17)__ ઈસુ તેમનં રાજયનું રાજ કરશે શાંતિ સાથે અને __ન્યાય__, અને તેઓ તેમના લોકો સાથે સર્વકાળ હશે.
## શબ્દ માહિતી:
* Strong's: H205, H2555, H3477, H5765, H5766, H5767, H6662, H6663, H6664, H6666, H8003, H8264, H8636, G91, G93, G94, G1342, G1344, G1345, G1346, G1347, G1738