gu_tw/bible/kt/lordyahweh.md

45 lines
4.0 KiB
Markdown

# પ્રભુ યહોવા, યહોવા દેવ
## તથ્યો:
જૂના કરારમાં, " પ્રભુ યહોવા " નો વારંવાર એક સાચા ઈશ્વરનો ઉલ્લેખ કરવા માટે ઉપયોગ થાય છે.
* " પ્રભુ " શબ્દ એક દૈવી શીર્ષક છે અને " યહોવા " એ ઈશ્વરનું વ્યક્તિગત નામ છે.
* " યહોવા " ને ઘણીવાર "દેવ" શબ્દ સાથે જોડવામાં આવે છે જેને " યહોવા દેવ " બનાવવામાં આવે છે.
## અનુવાદ માટેનાં સૂચનો:
* જો "યહોવા" કેટલાક સ્વરૂપે ઈશ્વરના વ્યક્તિગત નામના અનુવાદ માટે વપરાય છે, તો શબ્દો "પ્રભુ યહોવા" અને "યહોવા દેવ" શાબ્દિક ભાષાંતર કરી શકાય.
ઈશ્વરનો ઉલ્લેખ કરતી વખતે " પ્રભુ " શબ્દનો સંદર્ભ અન્ય સંદર્ભોમાં અનુવાદિત કરવામાં આવે છે તે પણ ધ્યાનમાં લો.
* કેટલીક ભાષાઓ નામ પછી શીર્ષક મૂકીને આ રીતે "યહોવા પ્રભુ" તરીકે અનુવાદ કરશે.
પ્રોજેક્ટ ભાષામાં કુદરતી શું છે તે ધ્યાનમાં લો: "પ્રભુ" શીર્ષક "યહોવા" પહેલાં અથવા પછી આવવું જોઈએ?
* " યહોવા દેવ " પણ "ઈશ્વર જેને યહોવા કહેવાય છે" અથવા " દેવ જે જીવંત છે" અથવા "હું, જે ઈશ્વરછું."
* જો અનુવાદ "યહોવા" ને "પ્રભુ" અથવા "પ્રભુ" તરીકે રજૂ કરવા માટેની પરંપરાને અનુસરે છે, તો " પ્રભુ યહોવા" શબ્દનો અનુવાદ "પ્રભુ ઈશ્વર" અથવા "ઈશ્વર જે પ્રભુ છે."
અન્ય શક્ય અનુવાદો, "માલીક પ્રભુ" અથવા "ઈશ્વર પ્રભુ" હોઈ શકે છે.
* " પ્રભુ યહોવા" શબ્દને "પ્રભુ પ્રભુ" તરીકે રજૂ કરવામાં નહીં આવે કારણ કે વાચકોને અક્ષરના કદમાં તફાવત ન દેખાય કે પરંપરાગત રીતે આ બે શબ્દોને અલગ પાડવા માટે ઉપયોગમાં લેવાય છે અને તે ખૂબ વિચિત્ર લાગશે.
(અનુવાદ માટેના સૂચનો: [નામોનો અનુવાદ કેવી રીતે કરવો](rc://*/ta/man/translate/translate-names))
(આ પણ જુઓ: [ઈશ્વર](../kt/god.md), [પ્રભુ](../kt/lord.md), [પ્રભુ](../kt/lord.md), [યહોવા](../kt/yahweh.md))
## બાઇબલના સંદર્ભો:
* [1 કોરિંથી 4:3-4](rc://*/tn/help/1co/04/03)
* [2 શમુએલ 7:21-23](rc://*/tn/help/2sa/07/21)
* [પુનર્નિયમ 3:23-25](rc://*/tn/help/deu/03/23)
* [હઝકિયેલ 39:25-27](rc://*/tn/help/ezk/39/25)
* [હઝકિયેલ 45:18-20](rc://*/tn/help/ezk/45/18)
* [યર્મિયા 44:26-28](rc://*/tn/help/jer/44/26)
* [ન્યાયાધીશો 6:22-24](rc://*/tn/help/jdg/06/22)
* [મીખાહ 1:2-4](rc://*/tn/help/mic/01/02)
## શબ્દ માહિતી:
* Strong's: H136, H430, H3068, G2316, G2962