gu_ta/translate/translate-original/01.md

1.9 KiB

મૂળ ભાષામાં વપરાયેલ લખાણ વધારે ચોક્કસ છે.

વ્યાખ્યા - મૂળ ભાષા એ છે જેમાં બાઈબલને શરૂઆતમાં લખવામાં આવ્યું હતું.

વર્ણન - નવા કરારની મૂળ ભાષા ગ્રીક છે. મોટા ભાગના જુના કરારની ભાષા હિબ્રુ છે. તેમ છતાં, દાનીયેલ અને એઝરાના પુસ્તકમાં અમુક ભાગમાં વપરાયેલ મૂળ ભાષા અરામી છે. ફકરાનો અનુવાદ કરવા માટે મૂળ ભાષા હમેશા ચોક્કસ અને સચોટ હોય છે.

મૂળ ભાષા એ છે કે જેમાંથી અનુવાદ કરવામાં આવે છે. જો કોઈ અનુવાદક બાઈબલનો મૂળ ભાષામાંથી અનુવાદ કરતો હોય તો, તેના અનુવાદની મૂળ અને સ્રોત ભાષા સમાન હોય છે. તોપણ, જે લોકોએ વર્ષો સુધી મૂળ ભાષાનો કર્યો હોય તેઓ જ તેને સમજી શકે અને સ્ત્રોત ભાષા તરીકે તેનો ઉપયોગ કરી શકે છે. એ કારણસર, મોટા ભાગના અનુવાદકો એ બાઈબલનો ઉપયોગ કરતા હોય છે જેનો અનુવાદ વિશાળ વ્યવહારમાંની ભાષા તરીકેની તેની સ્ત્રોત ભાષામાંથી થયું હોય.