gu_ta/translate/translate-ordinal/01.md

69 lines
9.4 KiB
Markdown

### વર્ણન
બાઈબલમાં મુખ્યત્વે લીસ્ટમાં કોઈના સ્થાનને દર્શાવવા માટે ક્રમવાચક સંખ્યાઓનો ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો છે.
> ઈશ્વરે મંડળીમાં કેટલાએકને નીમ્યા છે, પ્રથમ પ્રેરિતોને, બીજી પંક્તિમાં પ્રબોધકોને, ત્રીજા ઉપદેશકોને, પછી ચમત્કારોને. (૧ કરિંથી ૧૨:૨૮અ ULT)
આ કાર્યકર્તાઓનું લીસ્ટ છે જે તેઓના ક્રમ મુજબ ઈશ્વરે મંડળીમાં આપ્યા છે.
#### અંગ્રેજીમાં ક્રમવાચક સંખ્યાઓ
અંગ્રેજીના મોટાભાગના ક્રમવાચક સંખ્યાઓમાં અંતે સામાન્યતઃ “-th” લગાડવામાં આવે છે.
| આંકડો | સંખ્યા | ક્રમવાચક સંખ્યા |
|--------- | --------- | -----------|
| ૪ | ચાર | ચોથું |
| ૧૦ | દશ | દશમું |
| ૧૦૦ | એક સો | એક સોમું |
|૧૦૦૦ | એક હજાર | એક હજારમું |
અંગ્રેજીમાં કેટલીક ક્રમવાચક સંખ્યાઓ તે પેટર્નને અનુસરતી નથી.
| આંકડો | સંખ્યા | ક્રમવાચક સંખ્યા |
| ---------- | ---------- | ------------|
| ૧ | એક | પ્રથમ |
| ૨ | બે | બીજું |
| ૩ | ત્રણ | ત્રીજું |
| ૫ | પાંચ | પાંચમું |
| ૧૨ | બારમું | બારમું |
#### આ અનુવાદની સમસ્યા થઇ શકે તેનું કારણ
કેટલીક ભાષાઓમાં લીસ્ટમાંની વસ્તુઓનાં ક્રમને દર્શાવવા માટે વિશેષ સંખ્યાઓ હોતી નથી. તેનો ઉકેલ લાવવા માટે વિવિધ રીતો છે.
### બાઈબલમાંથી દાખલાઓ
> **પહેલી** ચિઠ્ઠી યહોયારીબની નીકળી, **બીજી** યદાયાની, **ત્રીજી** હારીમની, **ચોથી** સેઓરીમની... **ત્રેવીસમી**દલાયાની, અને **ચોવીસમી**માઆઝ્યાની નીકળી. (૧ કાળવૃતાંત ૨૪: ૭-૧૮ ULT)
લોકોએ ચિઠ્ઠીઓ નાખી અને આપવામાં આવેલ ક્રમ મુજબ આ લોકોમાંનાં દરેક પાસે એક એક આવી.
> અને તેમાં તું મૂલ્યવાન પાષણની ચાર હાર જડ. **પ્રથમ** હારમાં માણેક, પોખરાજ તથા લાલ હોવા જોઈએ. **બીજી** હારમાં લીલમ, નીલમ, તથા હીરા હોવા જોઈએ. **ત્રીજી** હારમાં શનિ, અકીક તથા યાકૂત હોવા જોઈએ. **ચોથી** હારમાં પીરોજ, ગોમેદ તથા યાસપીસ હોવા જોઈએ. તેઓને સોનાના જડાવમાં જડાવવા. (નિર્ગમન ૨૮:૧૭-૨૦ ULT)
આ પાષણનાં ચાર હારનો ઉલ્લેખ કરે છે. પ્રથમ હાર કદાચિત ઉપરની હાર છે, અને ચોથી હાર કદાચિત તળિયાની હાર છે.
### અનુવાદની વ્યૂહરચનાઓ
જો તમારી ભાષામાં ક્રમવાચક સંખ્યાઓ હોય અને તેઓનો ઉપયોગ કરવાથી સાચા ભાવાર્થને પ્રગટ કરી શકાશે, તો તેઓનો ઉપયોગ કરો. જો તેમ નથી, તો અહીં કેટલીક વ્યૂહરચનાઓ ધ્યાનમાં લેવા માટે છે:
(૧) પહેલી વસ્તુ માટે “એક” શબ્દ વાપરો અને બાકીની બધી વસ્તુઓ માટે “બીજી” કે “આગલી” શબ્દ વાપરો.<br>
(૨) વસ્તુઓની કુલ સંખ્યા જણાવો અને ત્યારબાદ તેઓની કે તેઓની સાથે સંકળાયેલ વસ્તુઓની સૂચી તૈયાર કરો.
### અનુવાદની વ્યૂહરચનાઓનાં લાગુકરણનાં દાખલાઓ
(૧) પહેલી વસ્તુ માટે “એક” શબ્દ વાપરો અને બાકીની બધી વસ્તુઓ માટે “બીજી” કે “આગલી” શબ્દ વાપરો.
> **પહેલી** ચિઠ્ઠી યહોયારીબની નીકળી, **બીજી** યદાયાની, **ત્રીજી** હારીમની, **ચોથી** સેઓરીમની... **ત્રેવીસમી**દલાયાની, અને **ચોવીસમી**માઆઝ્યાની નીકળી. (૧ કાળવૃતાંત ૨૪: ૭-૧૮ ULT)
>
>> ત્યાં **૨૪**ચિઠ્ઠીઓ હતી. **પહેલી** ચિઠ્ઠી યહોયારીબની નીકળી, **બીજી** યદાયાની, **બીજી** હારીમની, **બીજી** સેઓરીમની... **બીજી**દલાયાની, અને **છેલ્લી**માઆઝ્યાની નીકળી.
>>
>> ત્યાં **૨૪** ચિઠ્ઠીઓ હતી. **પહેલી ચિઠ્ઠી** યહોયારીબની નીકળી, **આગલી** યદાયાની, **આગલી** હારીમની, **આગલી** સેઓરીમની... **આગલી**દલાયાની, અને **છેલ્લી**માઆઝ્યાની નીકળી.
> અને વાડીને પાણી પાવા સારુ એક નદી એદનમાંથી નીકળી. ત્યાંથી તેના **ચાર** ફાંટા થયા. **પહેલી**નું નામ પીશોન, તે આખા હવીલાહ દેશને ઘેરે છે. તે આખા હવીલાહ દેશને ઘેરે છે, જ્યાં સોનું છે. અને તે દેશનું સોનું સારું, ને ત્યાં બદોલાખ તથા અકીક પાષાણ છે. **બીજી** નદીનું નામ ગીહોન, તે આખા કૂશ દેશને ઘેરે છે. અને **ત્રીજી**નું નામ હિદ્દેકેલ, તે આશ્શૂર દેશની પૂર્વ તરફ વહે છે. અને **ચોથી**નું નદીનું નામ ફ્રાત છે. (ઉત્પત્તિ ૨:૧૦-૧૪ ULT)
>> અને વાડીને પાણી પાવા સારુ એક નદી એદનમાંથી નીકળી. ત્યાંથી તેના **ચાર** ફાંટા થયા. **પહેલી**નું નામ પીશોન, તે આખા હવીલાહ દેશને ઘેરે છે. તે આખા હવીલાહ દેશને ઘેરે છે, જ્યાં સોનું છે. અને તે દેશનું સોનું સારું, ને ત્યાં બદોલાખ તથા અકીક પાષાણ છે. **આગલી** નદીનું નામ ગીહોન, તે આખા કૂશ દેશને ઘેરે છે. અને **આગલી**નું નામ હિદ્દેકેલ, તે આશ્શૂર દેશની પૂર્વ તરફ વહે છે. અને **છેલ્લી**નું નદીનું નામ ફ્રાત છે.
(૨) વસ્તુઓની કુલ સંખ્યા જણાવો અને ત્યારબાદ તેઓની કે તેઓની સાથે સંકળાયેલ વસ્તુઓની સૂચી તૈયાર કરો.
> **પહેલી** ચિઠ્ઠી યહોયારીબની નીકળી, **બીજી** યદાયાની, **ત્રીજી** હારીમની, **ચોથી** સેઓરીમની... **ત્રેવીસમી**દલાયાની, અને **ચોવીસમી**માઆઝ્યાની નીકળી. (૧ કાળવૃતાંત ૨૪: ૭-૧૮ ULT)
>
>> તેઓએ **૨૪**ચિઠ્ઠીઓ નાખી. ચિઠ્ઠીઓ યહોયારીબની, યદાયાની, હારીમની, સેઓરીમની...દલાયાની,અને માઆઝ્યાની નીકળી.